Читаем Долги львов (СИ) полностью

— А сам Баратеон об этом знает? Он ведь помолвлен с леди Лианной. — Джейме не много знал о северной девушке, но знал, что принц не похищал её, он был уверен, что Лианна никогда не вышла бы за Роберта, что для неё так даже лучше, но та легкость, с которой забыли о той, что была символом восстания, была неприятной.

— Не думаю, но скоро узнает. Мой договор был заключён с лордом Арреном, а он куда более надёжный человек. — Видимо решив, что на этом разговор исчерпан лорд Тайвин развернулся, и Джейме понял, что нужно говорить сейчас, если он всё же хочет сообщить отцу о своём решении, прежде чем покинуть столицу.

— Отец. — Собрать всю решимость, как в детстве, когда приходилось держать ответ за шалости, и говорить, пока она не испарилась. — Я не вернусь на Утёс Кастерли и не стану вновь твоим наследником. Я решил покинуть Вестерос, и я не изменю этого решения.

Он повернулся с всё тем же холодно-спокойным выражением, по которому нельзя было понять, что же он чувствует. — Ты понимаешь, что говоришь? — И голос столь же спокойный, но это спокойствие обманчиво, именно таким отец страшнее всего. — Ты мой наследник, ты должен им быть, Эйрис забрал тебя у меня и теперь, когда тебя вернули мне, ты хочешь сбежать?

— Да, я хочу сбежать. Я просил короля освободить меня, для этого, а не для того, что бы вернуться домой. — Слушать размышления отца почему-то смутно неприятно, хотя его слова и правильные. — Я не изменю своего решения.

— Как скажешь. — А вот теперь голос отца стал ледяным. — Но знай, что если сейчас ты покинешь дворец, то я перестану называть тебя своим сыном, и ты можешь не ждать помощи от меня, чтобы ни случилось.

Такого стоило ожидать и всё же слова прозвучали как удар, как приговор. Уехать, разорвать связь со своей семьёй, потерять их навсегда или остаться, но всю жизнь ощущать свою вину, понимать, что недостоин здесь находиться. Страшный выбор, но Джейме уже всё решил. — Что же, значит, будет так. — У него есть деньги, немного, но хватит на корабль до Эссоса. — Мне жаль, что так всё вышло. Прощайте, отец.

========== Дитя бури ==========

Корабль кидало из стороны в сторону, огромные, как горы, и чёрные, будто вороново крыло, волны вздымались валами, жалобно стонали и скрипели мачты, а на них трепались чёрные паруса. Один и тот же сон снился Визерису почти каждую ночь, один и тот же кошмар. Но и пробуждение не доставляло облегчения, а лишь погружало в другой кошмар, которым стала теперь его жизнь.

Всё было не так с тех пор, как старший брат не вернулся с войны. На следующее утро после того, как прилетел ворон, Визерис с мамой и многочисленной свитой уехали на Драконий камень. Тогда он был этому даже рад. В столице оставалась жена брата и её дети, которые никогда не нравились Визерису. Они были слишком не похожи на драконов, отец говорил, что они змеёныши, а не драконы. Змеёнышами эти двое, по мнению Визериса, всё же не были, змеи должны быть опасны, а эти скорее напоминали глупых неуклюжих щенков. Визерис был рад оказаться подальше от них и от жены брата, смотревшей на него так, будто он был, в лучшем случае, чем-то вроде червя. Он был рад, что уезжает с мамой, что сможет проводить с ней всё возможное время. И сперва всё было чудесно, но потом стали прилетать вороны, и его мама, любимая мама назвала его королём и заставила свиту преклонить перед ним колени. Визерис не сразу понял, что это означает, сперва он вовсе ничего не понял. Он не должен был стать королём. Королём был отец, а после трон должен был перейти к старшему брату, а затем его сыну; если мама назвала королём его, то это могло значить только одно — все остальные мужчины из дома Таргариен были мертвы, Визерис остался последним, и он должен был быть достоин своих предков, должен был защищать свой дом.

Он решил начать с выяснения того, кто же убил его отца, посмел поднять руку на короля. И он выяснил. Мама старалась скрыть это от него, но Визерис подслушал разговоры слуг и узнал, что напасть на короля посмел один из его гвардейцев. Сир Джейме Ланнистер, сын Тайвина Ланнистера. Узнав о том, кто убил отца, Визерис сперва не поверил, думал, слуги врут, ведь гвардеец не мог поднять руку на своего короля. Он даже хотел приказать наказать болтливых служанок, но решил всё же сначала проверить. Он спросил у мамы про смерть отца и про его убийцу. Она не ответила почти ничего, но того, что она сказала, оказалось достаточно, чтобы понять — слуги не врали. Отца действительно убил один из тех, кто клялся защищать его ценой своей жизни. В тот же день Визерис поклялся, что однажды убийца и предатель сполна заплатит за всё совершённое.

Перейти на страницу:

Похожие книги