Читаем Долг, честь и taimas полностью

— Мне действительно известен процент отчислений каждого ведьмака Арзамасу-16.

— Тогда зачем спрашивать?

— Должен же я тебя проверить?

— Проверить? Зачем? Если вы не доверяете мне, не имейте со мной дела. А если доверяете — к чему ненужные вопросы?

— Мне интересны твои мотивы, ведьмак. Ваш брат всегда отличался от обычных людей.

— Конечно. Ведь мы мутанты. Все, как один. Иначе мы не смогли бы ведьмачить.

Эльф снова на некоторое время оцепенел. Потом задумчиво, обращаясь куда-то в пустоту огромного зала, произнес:

— Пятьдесят процентов! Половина того, что тебе платят за риск! Ответь, ведьмак, зачем ты отдаешь эти деньги тем, кто сделал из тебя чудовище?

— Ты уверен, что хочешь знать это?

— Уверен.

— Затем, чтобы такие как ты могли послать на смерть вместо себя таких как я. И мне не кажется чрезмерным отчисляемый процент.

— И ты послушно идешь на смерть? Ради денег? Ради половины гонорара?

— Иду.

— Но почему? Почему, скажи на милость?

— Потому что именно за пятьдесят процентов от доходов всех, кто шел на смерть до меня, ведьмака Геральта научили оставаться живым, идя на смерть.

— Ты боишься смерти?

— Все боятся смерти.

— И тем не менее, берешься за работу, где шансы на успех зачастую бывают довольно призрачными?

— Берусь. Это моя работа.

— Но ведь ты боишься смерти. Я не понимаю тебя.

— Почтенный Финдамиэль… Возможно в силу своего возраста, несравнимого с возрастом даже какого-нибудь захудалого орка, я просто не успеваю осознать сформулированное вами противоречие. В Арзамасе-16 меня не учили не бояться смерти. Поэтому я боюсь. Но меня научили выживать. Я ведь уже говорил. Поэтому я иду на смерть, выживаю, но при этом все время боюсь смерти. Где здесь противоречие? Я не вижу.

— Если не ходить на смерть, нечего будет бояться.

— Если не ходить на смерть, нечего будет есть. Мне и тем, кто еще только учится быть ведьмаком.

— Хорошо! — эльф порывисто хлопнул по столу холеной ладонью. — Вот контракт. Погляди, есть ли у тебя претензии к каждому из пунктов.

Геральт двумя пальцами принял распечатку на тончайшей гербовой бумаге и углубился в чтение.

— Претензий нет, почтенный Финдамиэль, — объявил он спустя какое-то время. — Но есть два замечания. Например, формулировка «в приемлемые сроки» кажется мне расплывчатой. Приемлемые кем сроки? Вами? Я могу не дожить, для меня время течет иначе. И вот еще: «любым доступным способом предотвратить дальнейшие смерти…» и так далее. Не боитесь ли вы такой формулировки? А если я взорву к чертям собачьим замок вместе с его тайной? Формально я буду прав. Но останетесь ли довольны вы?

— Ты не сделаешь этого, — тихо сказал Финдамиэль. — Ни один ведьмак не причинит вреда городу, который принял его.

Эльф вдруг вскинул голову и с характерным каноническим пришептыванием процитировал:

— Ибо хрупко равновесие городов, и разрушив дом возможно погубить весь район, а погубив район возможно обратить в развалины весь город. Помни о Карфагене…

Взгляд эльфа снова потускнел, голос стал тише, а пришептывание растворилось в обычном для эльфов смягчении согласных.

— Вы только называетесь истребителями чудовищ. На деле — вы сами чудовища, чудовища-санитары. Поэтому я не боюсь второй формулировки. А что до первой — сформулируй сам как считаешь нужным.

Геральт задумался, а потом предложил:

— А давайте пункт о сроках вообще вымараем. Не думаю, что вы заподозрите меня в желании остаток дней провести в этой дыре…

— Вымарываем, — коротко согласился Финдамиэль, а через какую-то минуту Геральту уже подали новую распечатку.

Бегло проглядев ее, ведьмак удовлетворенно кашлянул:

— Кхе-кхе… Вот теперь все как нельзя лучше. Подписывайте, почтенный Финдамиэль.

Эльф, на миг застыв со стильной чернильной ручкой в тонких пальцах, размашисто подписал контракт. Встал со стула и Геральт, оперся о столешницу локтем левой руки и тоже расписался.

Теперь он официально был нанят на работу.

— Как ты предпочитаешь получить плату, ведьмак? Наличными? Переводом?

— Лучше переводом. Что-то неохота мне таскать столько наличности в шмотнике так далеко от Центра… А назад вы меня, понятно, доставлять не собираетесь.

— Эранвальд! Подготовь машину! Мы едем в банк, в Черновцы, — велел Финдамиэль молоденькому эльфу-шоферу. И повернулся к Геральту:

— Это не займет много времени. Как, надеюсь, не займет много времени твоя работа.

— И я надеюсь, почтенный Финдамиэль, — совершенно искренне заверил ведьмак.

И действительно, в банк и назад смотались за каких-то полтора часа. Геральт проконтролировал как на один из его счетов в «Гномиш Кредитинвест» капнуло ровно двадцать пять тысяч гривен и успокоился окончательно.

Не привык он, что эльфы так спокойно платят огромные деньги за такую необычную и неопределенную работу.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Большой Киев: Ведьмак из Большого Киева

Ведьмак из Большого Киева
Ведьмак из Большого Киева

…Мир Большого Киева.Совершенно невероятная смесь фэнтези и фантастики, иронии – и серьезности. Мир, где маги работают техниками, эльфы обитают в «спальных районах», гномы издавна освоили профессию шахтеров, а вервольфы – «крестные отцы» местной мафии.Мир, в котором ведьмаки сражаются не с чудовищами, а – со взбесившейся техникой…Мир Большого Киева…Мир, уже знакомый вам по роману «Техник Большого Киева». Хотите побывать в нем снова?Тогда читайте новую книгу Владимира Васильева «Ведьмак из Большого Киева»!В сборник вошли рассказы 1999–2004 гг.«Вопрос цены» сделан вторым, поскольку первое знакомство Геральта с кобольдом Сходом Развалычем произошло именно в этом рассказе. И хотя хронологически он написан после «Долг, честь и taimas», однако для сохранения логичности повествования порядок расположения книг в сборнике изменён.

Владимир Николаевич Васильев

Фэнтези

Похожие книги