Читаем Дочери Темперанс Хоббс полностью

Конни огляделась в поисках места, куда бы положить папку, и оставила ее на подлокотнике дивана – единственной плоской поверхности, не занятой нарциссами. Затем обняла Лиз, а Сэм вернулся на кухню.

– Ты уже рассказала ему? – тихонько спросила Конни подруга.

– Т-с-с!

– Конни?

– Да, знаю-знаю.

– Когда ты ему расскажешь? – прошептала Лиз.

Сэм вернулся с двумя бокалами красного вина. Один протянул гостье, а другой оставил себе. Демонстративно поднес бокал к носу, хмыкнул, пригубил напиток и принялся разглядывать его на свету.

– Хм… Крепковато.

«Он уже все знает», – подумала Конни.

* * *

После обеда Сэм и Лиз с набитыми желудками откинулись на спинку дивана. Лиз при этом положила ноги на журнальный столик. Конни опустилась на колени у камина и подула на оранжевый язычок, что полз, извиваясь, по скрученной газете. В конце концов пламя добралось до сосновых шишек, что Конни подбросила наверх, и огонь разгорелся с новой силой. Довольная собой, она села на пятки.

– Нужно найти тебе мужчину, – обратился Сэм к Лиз.

– Ха! – усмехнулась та. – Удачи.

Сэм подлил подруге вина, и она задумчиво пригубила напиток. Арло вылез из-под дивана и принялся копошиться в ногах гостьи.

– Должен же кто-то быть. – Сэм заткнул горлышко бутылки пробкой и протолкнул ее дальше ладонью.

– Конечно, полно: одни женатики или геи. Или женатые геи. – Лиз наклонилась и погладила пса. – Ну почему ты не человек, парнишка? Верный, приятный на ощупь, не играешь в видеоигры…

– Тебе нужно приворотное зелье. – Конни подползла на четвереньках к непримечательной папке, что покоилась на подлокотнике рядом с ее подругой.

– Хорошая идея, – печально уставилась в потолок Лиз. – А то я уже знаю всех на сайтах знакомств.

Конни положила папку на колени и принялась перелистывать страницы.

– Вот! У тебя есть красная свеча в форме фаллоса?

Сэм рассмеялся, а Лиз удивленно спросила:

– Это еще зачем?

Конни придвинула папку ближе к подруге и указала на заголовок.

– Боже мой, ты ее распечатала? – Лиз выпрямилась и резко отставила бокал на журнальный столик.

– Что-что? – очнулся Сэм.

– Да, я ее распечатала, – подтвердила Конни.

– Ты серьезно? Это она? – изумился мужчина.

Конни передала ему рукопись.

– Дай! Дай посмотреть! – завопила Лиз.

– И ты ничего мне не рассказывала! – возмутился Сэм.

Лиз водила кончиками пальцев по страницам увесистой папки, которую Сэм удерживал одной рукой. Взгляды друзей были устремлены на загадочный старинный артефакт, который Конни исследовала уже почти десятилетие.

– Всегда хотела ее увидеть! – Лиз продолжала судорожно перелистывать страницы.

Конни покрутила в пальцах привязанный к ее запястью камешек.

– Книга врачеваний рабы Божьей Деливеренс Дейн, – пробурчал Сэм в прислоненный к подбородку бокал. – Я удивлен, что здесь все записи так отчетливо видны и разборчивы.

– Да, распечатки довольно качественные, – подтвердила Конни.

– Я думала, ты будешь скрывать ее до выхода своей книги, – сказала Лиз, переворачивая лист и вглядываясь в текст.

– Так что же изменилось? – поинтересовался Сэм.

В его голосе прозвучали какие-то странные нотки, но Конни не совсем понимала, что это означает.

Если она расскажет Сэму тайну, и тот ей не поверит, это все испортит. Но он может решить, будто у Конни поехала крыша, и уйти. Это должно его спасти. Скорее всего. Конни не могла сказать с уверенностью, что, покинув ее, Сэм окажется в безопасности. Она не знала, как именно работает… та штука, в которую она не верит.

– Это латынь. – Глаза Лиз сверкали, а кончики пальцев скользили по строчкам.

– Есть кое-что, – ответила Конни. – Хотя там имеются и криптограммы.

– Так-так… Отсутствуют интервалы, есть повторы, но это определенно латынь. Посмотри.

Конни подползла на коленях к дивану и оперлась на него локтями. Пламя отбрасывало блики на лица друзей, а в воздухе витал аромат нарциссов.

Лиз водила пальцем по тому же абзацу, что привлек внимание Конни и Зази в начале недели.

– Передай, пожалуйста, мои очки. – Лиз указала рукой на свою сумку, которую оставила у входной двери.

– Очки? – поддразнила Конни подругу.

– Заткнись, – любезно ответила ей Лиз.

– Я их тоже ношу, – вставил Сэм.

Конни подала подруге ее очки, и та, надев их, вгляделась в распечатку. Пока Лиз молча шевелила губами, читая слова, кончики пальцев Конни покалывало.

– Есть бумага? – наконец спросила гостья.

Сэм выудил из кармана джинсов маленький блокнотик и сточенный практически до самого конца карандаш. Лиз открыла чистую страницу и принялась выписывать слова. Конни и Сэм склонились над блокнотом, а Арло под диваном громко вздохнул.

Через пару минут Лиз выпрямилась и посмотрела на то, что у нее вышло.

– Странно, – заключила она.

– Что такое? – спросила Конни.

Лиз положила лист перед друзьями.

Turtur

Jusquiamus

Tulipa

Corvus

Aloe

Anguilla

Alnus

Tussilago

Turtur

Rosa

Anguilla

Rosa

Так продолжалось и дальше – длинный список с часто повторяющимися alnus, rosa и tussilago. Некоторые слова встречались по одному или два раза. Казалось, они не подчинялись никакому порядку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга таинств

Похожие книги