Читаем Дочь убийцы полностью

Когда он узнал во мне ту цыпочку, которую…

– Нет. Мне жаль.

– Занял оборонительную позицию и слинял, – сказала Хенке.

Настойчивая женщина. Хорошее качество для детектива. И неприятное, когда он сует нос в твои дела.

– Жаль, но я больше ничего не могу добавить, – ответила психотерапевт.

Ее собеседница раскрыла свою разноцветную сумочку и достала блокнот. Перелистнула страницу, потом другую.

– Не хотелось бы отнимать у вас слишком много времени, но если мы упустим какие-то детали, я буду вынуждена вернуться.

– Понимаю.

Хенке еще раз просмотрела свои записи, а потом закрыла блокнот.

– Мне не дает покоя визитная карточка в туфле. Никогда с таким не сталкивалась – то есть я хочу сказать, что это похоже на шпионский роман, правда?

– Да.

– А теперь вы говорите, что этот парень может быть родственником какого-то убийцы… Кстати, у вас есть та статья? Звучит интересно.

– Под рукой нет, но могу дать ссылку, – сказала Грейс и продиктовала интернет-адрес, по которому можно было прочитать ее работу.

Элин записала его.

– Могу я задать вопрос об убийстве? – спросила Блейдс.

Хенке пристально посмотрела на нее.

– Задавайте, я отвечу, если смогу.

– На фотографии, которую вы мне прислали, не видно ран.

– Вы хотите спросить, как он умер? Множественные ножевые ранения туловища. Это одна из причин, почему ваши слова меня заинтересовали – о преступнике, который приходится ему родственником. Такие случаи мы называем превышением необходимости. Больше ран, чем нужно для того, чтобы убить.

– Нечто личное, – сказала Грейс.

– Совершенно верно, доктор. – Взгляд Элин стал жестким, и ее собеседница подумала, что, возможно, сказала лишнее. – Если мистер Тонер действительно был родственником опасного преступника, то превышение необходимости имеет смысл. Особенно если мистер Тонер собирался сдать его.

Пытался дистанцироваться от объекта своих страхов. Уважительная причина, чтобы прилететь из другого города.

– Бедняга, – сказала врач.

Хенке переложила блокнот в другую руку и пролистала еще несколько страниц.

– Или я иду по ложному следу, а несчастный мистер Тонер просто оказался не в то время не в том месте… Вы говорили, что уедете на пару недель.

– Отпуск.

– Планировали заранее?

– Никаких особенных планов – просто пытаюсь отвлечься, чтобы подзарядить аккумулятор.

– И где собираетесь заряжаться?

– Готова выслушать предложения, – улыбнулась Грейс.

– Хм, – сказала Элин. – Мне нравятся Гавайи.

– Я подумаю.

– Значит, планов пока нет, но офис будет закрыт.

– Да.

– Мистер Тонер это знал, но все равно записался на прием?

– Его проинформировали, но он все-таки захотел приехать.

– Из этого я делаю вывод, что он, скорее всего, рассчитывал на один сеанс.

– Логично.

– Вы можете еще что-нибудь вспомнить о нем, доктор? Любые мелочи.

Грейс сделала вид, что думает. Покачала головой.

– Мне очень жаль.

– Странно все это, – сказала Хенке. – Бездомный парень, который его нашел, чуть не съехал с катушек… Кстати, вы не видели, на чем приехал мистер Тонер?

– Я не провожала его на улицу.

– Ну да, зачем? – Детектив спрятала блокнот в сумку и встала. – Я просто пытаюсь понять, доктор. Еще раз спасибо, что уделили мне время. Если у вас появятся какие-то мысли, любые, пожалуйста, позвоните мне.

Уже появились, и довольно много. Например, «ищущий искупления». Догадается ли Элин? Грейс представила реакцию детектива, поделись она с Хенке своим открытием.

Действительно, доктор. И как вы догадались? Впечатляет.

Женщина, которой платят за то, чтобы она видела в людях худшее, с подозрением отнесется к любому подарку.

Блейдс проводила Хенке до приемной и остановилась, позволив ей самой дойти до двери.

– Удачи, детектив… Элин.

– Мне она понадобится, доктор.

<p>Глава 16</p>

Сквозь щелочку между шторами Грейс проследила за отъезжающим белым «Таурусом» Хенке, а потом вернулась в кабинет. Комната будто стала другой – ей уже нельзя было доверять, словно код системы защиты был взломан.

В каком-то смысле так и было: впервые Блейдс сидела за своим столом в окружении дипломов и сертификатов, и ее воспринимали не как специалиста.

Более того, она понятия не имела, избавила ли ее встреча с Хенке от этих… неприятностей. Или детектив по-прежнему считает ее «подозреваемой»?

Плохо то, что доктор лишь ухудшила свое положение. Запланированный отпуск неизвестно куда? Следует признать, это звучит странно. Может ли кто-нибудь, не говоря уже о копе, понять, как она живет?

Еще одна опасность заключалась в том, что Элин каким-либо образом узнает, что темноволосый мужчина в твидовом пиджаке и брюках цвета хаки покинул холл «Опуса» под руку со стройной женщиной с каштановыми волосами.

Шансы на это невелики, но все же не нулевые. В отсутствии реальной ниточки такой человек, как Хенке – возможно, компетентный, но не блестящий, выбравший работу в полиции из любви к структурированной системе, – может сузить диапазон поиска и сосредоточиться на том, что имеет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективы профессора психологии

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Метод талантливого психотерапевта Грейс Блейдс – резать по живому, не причиняя боли. Именно благодаря ему она достигала успеха даже в самых безнадежных случаях. А еще – своему жуткому детству. Кровавая смерть родителей прямо у нее на глазах, скитания по детприемникам и приемным семьям… Грейс на собственном опыте знает, от чего лечит людей – от потрясений, фобий, потери надежды… А что до ее прошлого, то оно полностью подконтрольно. В этом она была уверена – до того дня, пока не встретила одного давно забытого человека. И эта встреча сделала из нее пациентку самой себя…

Джонатан Келлерман

Детективы

Похожие книги