Она смотрела на него, как будто он был призрак, глазами — огромными озерами бархатисто-коричневого цвета.
— Капитан Эверли! — воскликнула она.
Молодой лейтенант повернулся, увидел золотые погоны капитана и сразу напряг внимание. Он отдал ему честь.
— Сэр.
— Лейтенант, — глаза Джека, уставились на бледное лицо леди. — Мисс Тремэйн.
Он не думал, что это возможно, но она стала еще бледнее, чем до сих пор. Эверли слегка подавил желание допросить девушку. Капитан не мог начать задавать вопросы здесь, на улице, как если бы он был на его собственном юте. Даже он стал благоразумным за эти годы.
— Очень приятно видеть вас снова, мисс Тремэйн, — тихо сказал он.
Лейтенант сердито посмотрел на Эверли и встал перед своей спутницей.
— При всем уважении, сэр, я не думаю, что будет правильно вам разговаривать с мисс Тремейн. Вы и так принесли достаточно горя ей и ее семье.
Джек поднял бровь в изумлении.
— Вы друг семьи, лейтенант?
Его собственные офицеры знали, ничего хорошего не сулит, когда он использовал этот вкрадчивый мягкий, опасный тон, но лейтенант продолжал, не обращая внимания.
Молодой человек вздернул подбородок.
— Да, сэр.
Раздражение перевесило терпение Джека, у него нет времени ссориться с этим глупцом. Он по опыту знал, что дама может сама позаботиться о себе.
— Скажите мне тогда, лейтенант, это вы были тем другом, сопровождавшим мисс Тремэйн на бал адмирала Локка на прошлой неделе?
Мисс Тремэйн бросила на Эверли настороженный взгляд.
— Так точно, сэр — ответил лейтенант с нескрываемой враждебностью.
— Неужели.
Джек проигнорировал воинственный взгляд молодого человека, сосредоточившись вместо этого на пепельном лице мисс Тремейн. Вопросы бились в его голове. Этот юноша был новоиспеченный офицер; белые обкладки на его пиджаке не знали пятен дыма, смолы или пороха. Может мисс Тремэйн завербовала его? Эверли так не думал, рыцарство юноши и раздражающее бахвальство предполагало, что он был слишком честным и откровенным для шпионажа.
Что вернуло его к основному вопросу, что, черт подери, эта крошка делала в кабинете Локка? Она имела полное право ненавидеть Локка так сильно, как ненавидела Джека. Теперь он знал, почему она сбежала от него на балу. Тем не менее, она могла быть частично замешена в предательском заговоре. Инстинкт подсказывал ему, что это не так, но он хотел услышать правду из ее собственных уст. Ее собственных очень сочных, красных, созданных для поцелуев губ.
Капитан встряхнулся. Мисс Тремэйн солгала ему, сбежала от него. А теперь все, что он хотел сделать, это поцеловать ее. Их падение в саду должно быть помутило его рассудок.
Экипаж подъехал к ним, к явному облегчению лейтенанта.
— Если вы простите нас, капитан, я должен отвезти мисс Тремэйн домой.
— Минутку. У Мисс Тремэйн и меня есть некоторые незавершенные дела.
— Мне нечего Вам сказать, капитан, — ответила дама, завернувшись в мышиный плащ, как будто эта унылая одежда давала ей защиту от его присутствия.
Он улыбнулся, стараясь изо всех сил, чтобы это не бросалось в глаза.
— Я хотел бы продолжить нашу беседу. Адмирал лорд Сент-Винсент мой покровитель нанял меня для решения вопроса особой важности. Я считаю, что вы могли бы в этом мне помочь.
— Помочь вам? — В ее вопросе звучало недоверие. — Почему я должна помогать вам, после того, что вы сделали с моей семьей?
Эверли наклонился ближе к ней, приняв заговорщицкий вид.
— Потому что мы оба, кажется, хотим знать, что находится в кабинете Локка.
Она судорожно облизала губы.
— Очень хорошо, я согласна.
Капитан не мог оторвать взгляда от этого прекрасного рта. Он выпрямился и жестом указал на собственный экипаж, который только что подъехал за первым.
— Я буду очень рад отвезти мисс Тремэйн домой, лейтенант. Наверняка у вас есть другие обязанности, которые требуют вашего внимания.
На этот раз, его тон был тоном капитана, который ожидал, что его приказы немедленно исполнятся.
Лейтенант заколебался. Мисс Тремейн положила ободряюще руку на локоть спутника.
— Все в порядке, Гарри. Я уверена, что капитан Эверли не причинит мне вреда. Увидимся позже.
— Ты уверена в этом, Аманда?
Лейтенант стоял рядом с ней, бросая кинжалы взглядов в Эверли. Она слегка кивнула.
— Все будет хорошо.
Молодой человек издал сдавленный звук недовольства.
— Я не хотел бы приказывать вам уйти, лейтенант, — тихо сказал Эверли.
— Сэр.
Лейтенант вытянулся, угрюмость сочилась из каждого дюйма его долговязого тела. Он бросил последний обеспокоенный взгляд на мисс Тремейн, а затем сел в свой экипаж.
Эверли наблюдал, как он уезжает. Был ли этот молодой офицер во всем этом замешен? Такое покровительство обычно характерно для братьев, отцов или любовников. Он почувствовал прилив подозрительного жара, похожего на ревность. Джек нахмурился. Почему он должен заботиться об амурных делах мисс Тремэйн? Достаточно плохо и то, что он не сводит с нее глаз. Сердитый на самого себя, он спрятал свои эмоции и надеялся, что выдержит, по крайней мере, на время их разговора.
Он поклонился натянуто и указал на дверь кареты.
— После вас, мисс Тремейн. Нам многое нужно обсудить.