Читаем Дочь короля пиратов полностью

Соринда первой достает меч. Она вышагивает позади линии мужчин и перерезает им горло одному за другим.

Для нее убийство – это искусство. Ее движения завораживают.

Все спешат выполнить мои указания. Пленников доставляют на корабль. Я приказываю некоторым членам моей команды остаться на борту «Ночного путника», чтобы привести судно к королю пиратов. Тела сбрасывают за борт, и все члены моего экипажа возвращаются на свои места.

Только когда все улажено, я возвращаюсь на свой корабль. Конечно, на «Ночном путнике» я никогда не была настоящей пленницей, но есть что-то действительно приятное в возвращении домой.

<p>Глава 21</p>

ПРОГУЛИВАЯСЬ ПО БОРТУ, я провожу рукой по деревянным перилам. Они были повреждены во время сражения с кораблем, пытающимся покинуть флот моего отца. Пушка пробила бизань [9] судна противника, и та умудрилась рухнуть на мой корабль, сломав при этом перила и оставив вмятины на палубе. Мы с командой тогда в спешке отправились на остров Бутана, знаменитый своими лесопилками, где украли деревянные доски. И чуть не потеряли члена экипажа. За нами гнались люди с пилами и топорами наперевес, но даже тяжелые деревянные доски не помешали нам выбраться живыми. Мы восстановили перила и починили палубу.

У каждой части этого судна своя история, что делает корабль особенно ценным. Было потрачено много сил, чтобы сохранить его целым после всех сражений.

Я люблю свой корабль почти так же сильно, как свою команду.

Я вижу дверь, ведущую в мою каюту. Так хочется зайти, но пока я не думаю об этом. Позже еще будет время отдохнуть.

– Приветствую, капитан, – раздается тоненький голосок сверху. Рослин скользит вниз по веревке, пока ее босые ноги не касаются палубы. Крошечная девочка лучше справляется в воздухе, чем на ровной земле.

Я ерошу ее волосы. Вглядываясь в лица членов своей команды, я обещаю себе, что позже обязательно поговорю с каждым. Но есть несколько вещей, которые требуют моего немедленного вмешательства.

– Ниридия, – говорю я.

Независимо от того, в какой части корабля я нахожусь, мой первый помощник всегда слышит меня. Клянусь, шепни я что-то, стоя на палубе, эта девушка услышит, даже сидя в вороньем гнезде. Какая-то фантастическая способность.

– Да, капитан? – спрашивает она, появляясь передо мной.

– Сколько убитых?

– Не корите себя за это. Сражение частенько забирает хороших людей. Тем более, на этом корабле нет ни одного, кто бы не был готов умереть за вас.

– Сколько? – повторяю я.

– Два.

– Кто?

– Зима и Мим.

Я закрываю глаза и мысленно представляю их лица. Зима была одной из трех, кто вызвался отправиться со мной навстречу Драксену. Она была отличным штурманом и прекрасным собеседником. У нее всегда имелись истории о местах, где она побывала. Мне нравилось ее слушать. Мим была невероятно работящей. Всегда готова сделать то, что я прошу. Сильный прекрасный пират. Мне будет очень не хватать их обеих. Неприятно думать, что они умерли из-за моего зова о помощи. Я знаю, что каждый, кто хочет присоединиться к пиратской команде, понимает, на что он подписывается, но все же. Ненавижу постоянные потери, связанные с нашим делом.

– Сегодня вечером мы зажжем для них свечи, – решаю я.

– Уже отдала приказ Рослин.

– Хорошо.

Как капитан, я должна отбросить в сторону эмоции и сосредоточиться на том, что лучше для экипажа. Эту часть пиратства я тоже ненавижу.

– Нам понадобится новый штурман. Кто-то, кто умеет отслеживать курс и хорошо знает сушу и воды.

Ниридия кивает.

Мне приходит в голову сумасшедшая мысль.

– Я знаю одного мужчину…

– Мужчину? – переспрашивает Ниридия. – Разве вы не поклялись, что после Ралина никогда не возьмете в команду другого мужчину, пока у нас уже есть один?

– О, не напоминай мне о Ралине. Не мог держать руки при себе. Презренное создание.

– Он стал немного покладистее, когда вы их отрезали.

– Да, жаль только, что после этого он решил уйти. До сих пор не понимаю, почему.

Ниридия улыбается.

– У некоторых мужчин не хватает духу быть пиратами.

– Этот, если захочет, вполне подойдет для работы. Его больше интересует выпивка, чем девушки. И он такой медлительный, что не сможет ни одну поймать.

– Похоже, прекрасный экземпляр. Как можно отказать такому достойному кандидату?

Я приглушенно смеюсь.

– Я скучала по тебе, Ниридия.

– Я по вам тоже, капитан.

– Мне нужно спуститься на нижнюю палубу, но я скоро вернусь. Отдай швартовы, хорошо? Я хочу добраться до пропускного пункта как можно быстрее.

– Конечно.

Мне кажется неправильным, что первое место, куда я должна отправиться после того, как возвращаюсь на свой собственный корабль, – это гауптвахта. За последний месяц я провела так много времени в камерах, клетках и других ловушках. Вряд ли это то, что я хотела бы сейчас увидеть.

Но у меня много дел, так зачем тратить время впустую? Кроме того, Драксен у меня в плену. Я просто обязана позлорадствовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча островов

Дочь короля пиратов
Дочь короля пиратов

Среди нехоженых морей и острых скал сокрыт таинственный остров Исла де Канта. Наполненный бесчисленными сокровищами, он охраняется соблазнительными сиренами. Но найти его может только тот, у кого есть карта. Семнадцатилетняя Алоса – дочь короля пиратов, отчаянная и непокорная, как само море. Рыжеволосая пиратка мечтает отыскать легендарную карту, спрятанную на борту вражеского корабля. Хитрый план девушки срабатывает, и команда «Ночного странника» похищает ее. К пленнице приставляют брата капитана Райдена – красивого храбреца и настоящего сорвиголову. На пути к сокровищам Алосу не остановит никто, даже обольстительный молодой пират, чей взгляд обжигает и пьянит, как соленые морские брызги…

Триша Левенселлер

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Исторические приключения

Похожие книги