Читаем Дочь колдуньи полностью

Мужчина замолчал, и это молчание показалось Утрате нестерпимо долгим. Потом он снова заговорил, очень тихо, будто бы сам с собой.

– Но кто этому поверит? Детские россказни. Если ему удалось смыться…

Вдруг он отшвырнул кочергу.

– Надо было это предвидеть…

Он посмотрел на Утрату.

– Подойди-ка сюда, маленькая колдунья.

Мистер Смит снова говорил нежно, но теперь голос его звучал неестественно. Девочка неохотно подошла к нему. Он взял ее за запястья, так же, как мистер Джонс в ту ночь, когда появился в их доме.

– Посмотри на меня.

Утрата подняла глаза и увидела свое собственное отражение в его темных очках.

– Послушай, – начал мистер Смит, – ты должна сделать для меня одну вещь…

Немного погодя белый «ягуар» мчался по направлению к Скуафорту. Не доезжая города, он затормозил и свернул на проселочную дорогу. Утрата вышла из автомобиля. Ветер теперь был таким сильным, что подхватил девочку и понес по дороге к городу и к гостинице.

Утрата в нерешительности остановилась у закрытой двери. «Отыщи Тима, – велел мистер Смит, – отыщи Тима и спроси его…» Хотя дверь гостиницы была закрыта, девочка знала, что та не заперта: на Скуа никто не запирал дверей. Она могла незаметно прокрасться в его комнату и вернуться назад. Утрате было известно, где комната Тима – первая слева на втором этаже, так ей объяснила Джени. Девочка дотронулась до двери, но отдернула руку: ее решительность таяла на глазах. В баре было темно, но свет через окно проникал из гостиной на террасу, с одной стороны пристроенную к дому. С террасы был выход на улицу. Едва Утрата повернула ручку, как ветер распахнул дверь внутрь: с большим трудом девочке удалось закрыть ее изнутри. Она вскарабкалась на ящик с пустыми пивными бутылками, заглянула в гостиную и увидела Тима. Он сидел в халате у огня между мамой и здоровенным мужчиной, которого Утрата никогда прежде не видела на острове. У незнакомца были короткие рыжие волосы и широкое добродушное бледное лицо. Он что-то говорил. Девочка видела, как шевелились его губы, но окно было закрыто и она не слышала слов.

У полицейского был мягкий шотландский говор. Его раскатистые «р» звучали очень красиво. На бледной щеке у него была родинка, когда он говорил, она словно подпрыгивала вверх-вниз.

– Так что, как видите, – объяснял полицейский, – мы следили за этим Пр-р-ратом. Или Джонсом, если хотите и если так вам привычнее. Мы не поверили его россказням, но пока он затаился и ничего не предпринимал, мы тоже ничего не могли с ним поделать. С ним самим. Расследование-то не прекращалось. Вот хотя бы та шайка грабителей, о которой он толковал, – знаете, полиция ведь неплохо осведомлена о том, что да как в преступном мире, а тут – совершенно не за что ухватиться. Скорее всего, грабитель действовал в одиночку, может, с напарником, но скорее всего – один. Он подкупил Джонса. Это было непросто: ювелирные фирмы тщательно отбирают себе сотрудников, а за Джонсом ничего такого в прошлом не числилось. Стали выяснять, с кем он встречался. Оказалось, почти ни с кем – так, парочка соседей. Но потом мы докопались до этого человека. Подозреваемый несколько раз с ним встречался, они гуляли в парке, беседовали в местном кабачке. Но все это до ограбления, а после он как сквозь землю провалился, никто его больше не видел. Мы, конечно, спросили об этом Джонса, но он все отрицал. То есть не то чтобы отрицал, а заявил, что он-де человек общительный и частенько разговаривает с незнакомыми, но не помнит, чтобы знакомился с кем-то в последние шесть месяцев… Ну, мы не стали на него наседать. Нельзя же давить на человека, когда у тебя против него никаких улик, а у нас ничего не было. Одни подозрения. Вроде деньжата у него завелись побольше, чем прежде. Он все же кое-что тратил – новую стиральную машину купил, новую газонокосилку, так, по мелочи. Обвинение на этом не построишь, но все же подозрительно…

– Он сидел на добыче, – сказал Тим. – Не тратил ничего. Или только очень осторожно, по чуть-чуть. Он сам так говорил.

Полицейский кивнул.

– Похоже на то. Наши ребята в Лондоне тоже так думали.

– А у вас было описание того незнакомца? – нетерпеливо спросил мальчик.

Тим думал, что это самая удивительная ночь в его жизни. Поначалу, когда они пришли в гостиницу, все хлопотали вокруг Джени, обнимали и целовали ее, а потом накормили и уложили спать. Тогда настал черед Тима. И вот, хоть уже одиннадцать часов, но он как взрослый сидит и беседует с настоящим полицейским, и тот вежливо и внимательно выслушал все, что узнал Тим, а теперь сам рассказывает ему удивительную историю, похожую на те, о которых пишут в газетах или в книгах.

– Описание? – переспросил полицейский. – От того, что мы знали, проку было немного: среднего роста, не толстый и не худой, цвет волос…

– И все же это мог быть мистер Смит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика