Читаем Дочь колдуна полностью

Инквизиторша придирчиво оглядела коротышку. Выглядел он, мягко говоря, непрезентабельно. А о занятии, за которым его застали, вообще лучше было не вспоминать. «Не иначе как дурная шутка», — подумала Изабелла, но все-таки спросила у карлика:

— Вы разбираетесь в лечении колдовской болезни, Тотенгребер?

— Это когда чародей потратил свою жизненную силу, а вернуть не смог? — Карлик ответил вопросом на вопрос и пошарил свободной рукой по куче отбросов.

Изабелла кивнула и затаила дыхание.

— Что ж… У старика Тотенгребера есть одна вещь, которая вам поможет, — отозвался коротышка. — Дорогая вещь… За нее нужно будет заплатить.

— Что вам нужно? — решительно спросила девушка.

— Небольшая услуга. — Тотенгребер подошел к Изабелле и взял своей холодной лапой руку девушки. — Анимировать кое-что. Вы же колдунья, да? Понадобится сила.

Сеньорита Вальдес на мгновение задумалась. Еще никто не называл ее колдуньей. Хотя, какая разница.

— Да, — ответила Изабелла. — Что вам нужно анимировать?

Заемной жизненной силы у девушки было в избытке, перед тем как отправиться в порт, она прогулялась в городском парке и уничтожила одну яблоню.

— Тогда идемте! Скорее! — Тотенгребер бесцеремонно потянул Изабеллу за руку, и она пошла следом за карликом.

Так они немного поплутали по порту, зашли в один из складов, спустились в подвал, а оттуда еще ниже, в какой-то подземный ход.

— Куда мы идем? — спросила девушка, думая, как бы с занятыми руками добраться до револьвера. Впрочем, в случае опасности можно было бы для начала разбить лампу о голову карлика.

— Уже скоро. Потом я отведу вас обратно. Старик Тотенгребер держит уговор, хоть и не любит Ганзу.

Так они спустились глубоко под землю и остановились в просторной пещере. Ее дальняя стена была из странного черного пористого камня. Изабелле мерещились в ней чьи-то дикие лица, кривые руки с длинными когтями.

«Просто игра теней такая», — подумала девушка.

— Вот это надо анимировать, — Тотенгребер указал на черную стену.

— Что это? — спросила Изабелла.

— Просто шлак, — отвечал карлик. — Мне нужно его сдвинуть, чтобы открыть старинную штольню с сокровищами.

Коротышка пошарил рукой во тьме, извлек нечто, завернутое в кожу, и показал девушке:

— Вот то, что тебе нужно.

Изабелла высвободила руку, поставила керосинку на пол и обратилась к черной стене.

— Шлак… — проговорила девушка. И камень задрожал, отзываясь на имя.

— Пусть живет! — подсказал Тотенгребер.

И сеньорита Вальдес приказала:

— Шлак, живи! — Стена задвигалась, заходила ходуном, начала распадаться на куски.

Тотенгребер схватил девушку за руку и потянул прочь:

— Идем скорее! Здесь нельзя оставаться!

Нехорошее предчувствие завладело Изабеллой. Но отступать было поздно, и девушка побежала вслед за карликом. Сзади грохотал и фыркал Шлак, но потом эти звуки затихли.

Когда Изабелла и Тотенгребер выбрались на поверхность, небо уже посерело в предчувствии рассвета. Карлик развернул кожаный сверток и подал девушке причудливый каменный кинжал с богато украшенной рукоятью.

— Вот твоя награда! — сказал Тотенгребер, ужасно довольный собой.

— И что мне с этим делать? — воскликнула Изабелла.

— Чтобы получить очищенную жизненную силу, тебе нужно вонзить этот нож в сердце человека. Точнее женщины. Ты ведь женщина, правильно? Человек должен быть молодым. Чем моложе, тем лучше… — пояснил карлик.

Изабелла взяла у коротышки кинжал. И только потом до нее дошел смысл слов Тотенгребера.

— Ах ты, гад! Отвратительный обманщик! — закричала девушка.

— Почему обманщик? Кинжал работает! Я сам его сделал! — обиженно проговорил карлик и отступил на шаг.

— Так ты еще и сам эту гадость делаешь! — Изабелла потянулась за револьвером.

А Тотенгребер с неожиданной стремительностью скрылся на складе и скатился по ступенькам вниз. Девушка побежала следом, но в подвале не нашла ни карлика, ни подземного хода. Целый час она прощупывала стены в поисках потайного рычага. Тщетно! Потом Изабелла покинула проклятый склад. Над городом поднималось солнце, она чувствовала себя невероятно усталой и постаревшей. Изабелла взглянула на каменный кинжал. Выбрасывать такой артефакт все равно было не положено.

<p>19. На дереве</p>

Неизвестно, сколько просидели ребята в Хрустальных Садах. Видимо, недостаточно. По крайней мере, у Оливии не появилось новых сережек и колечка. А потом пришел широкоплечий цверг в стальном шлеме. Агри поспешил к нему навстречу:

— Что случилось, Швертмейстер?

Цверг прокашлялся, поправил поясные ножны и пробасил:

— Шлак пробудился. Будет сражение.

— Шлак? — воскликнул Агри. Его волосы встали дыбом и ярко зажглись. — Но ведь не было землетрясений, да и вулканы все спят.

Швертмейстер пожал плечами:

— Может, разбудил кто. Я гадать не приучен.

— И как обстановка в городе?

— Пока держим Первый Гранитный и Второй Малахитовый мосты, — отозвался цверг.

— Сейчас иду, — решительно заявил Агри. — Только о клиентах позабочусь.

Кобольд коротко кивнул Швертмейстеру и вернулся к ребятам.

— Что еще за шлак? — спросила Оливия. — У вас канализацию прорвало?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей