Читаем Дочь колдуна полностью

За неимением лучших вариантов девушка приняла предложение. Савва Маркелович налил чаю в тонкую фарфоровую чашку и подал гостье.

— Варенье попробуйте! Крыжовенное, из самого Великого Новгорода привезенное!

Изабелла машинально зачерпнула из розетки ложечку зеленовато-оранжевой субстанции. На вкус оказалось превосходно. Русский колдун продолжал:

— Да вы не бойтесь. Мы же не звери какие, мы на кострах людей не сжигаем! Кроме Наравапару, конечно. Этот может!

— Мы, дети великой страны Му, огнем для этих целей не пользуемся. У нас другие, более эффективные методы, — невозмутимо объявил некромант. — Но вы продолжайте, Савва. Мне нравится ход ваших мыслей.

— Всенепременно. — Савва Маркелович погладил свою широкую бороду: — Я же о чем толкую… Может, простим девицу по неопытности? Пусть только мандат нам подпишет на поимку Гримгора. Мы колдуна сцапаем, награды из дому получим, да и дело с концом.

— Я, как официальный представитель… — начала лепетать Изабелла, но ее перебил Сандерс:

— Прекратите, Савва! Что за методы такие! Вы в Европе, а не на вашем любимом Ильмень-озере! Соблюдение всех формальностей необходимо! Иначе крах, анархия, коррупция!

— Да что вы лезете со своими формальностями? — взорвался Савва. — Вы посмотрите на девицу! Она же хворая! Колдовскую болезнь получила. И чему только вас в инквизиции учат? Как костер в дождь с одной спички поджигать?

— Ну, ежели хворая… — с сомнением проговорил Сандерс. — Что ж я, душегуб, что ли…

Некромант извлек из складок черного плаща тисненую красно-синюю бумагу и положил на стол. Это был заранее составленный мандат, предоставляющий колдунам полную свободу действий для поимки нарушителя договора. Не хватало только печати и подписи инквизитора. Сеньорита Вальдес смотрела на бумагу, как завороженная. В ее голове быстро летели мысли: «Колдовская болезнь… Значит, так это называется? Откуда они все знают? Играли со мной как кошка с мышкой. Или как плохой и хороший инквизитор…»

Девушка понимала, что ее просто переиграли, загнали в угол. Мгновение Изабелла представляла себе, как отвергнет мандат, потребует равного участия в расследовании, будет противостоять этим колдунам и их интригам. Но нет… Для этого у нее не было ни сил, ни опыта. Затаив дыхание, Изабелла извлекла из потайного кармана печать. Тут же британец подал письменные принадлежности, песок и теплый сургуч. Девушка подписала мандат, поставила печать и облегченно вздохнула.

— Вот и хорошо, вот и умница, — говорил Савва. — А с хворью колдовской наш некромант поможет справиться. Он большой искусник в трансформации жизненной силы.

— Надеюсь, вы не имеете ничего против жертвоприношений? — поинтересовался Наравапару.

Это было уже слишком!

— Прошу простить меня, — пробормотала Изабелла и поднялась из-за стола.

Британец поймал ее за руку:

— Колдовская болезнь не шутка. Если передумаете, напишите письмо на Любекский почтамт Вильяму Сандерсу, до востребования. Или, если вам по душе старинные методы, наведайтесь в порт. Там возле мясного причала по ночам кое-кто бывает.

Изабелла освободилась и поспешила уйти. Когда девушка удалилась, некромант спросил:

— Думаете, клюнет?

— А куда ей деваться-то? — отвечал Савва.

Сандерс кивнул, отпил чаю и проговорил:

— Обсудим наши планы?

— Самое время! — ответил некромант и распылил над столиком черный порошок.

Звуконепроницаемая завеса оградила столик. За ней колдуны Трибунала говорили, не опасаясь огласки. Когда защита уже рассеивалась, Наравапару сказал:

— Вы не возражаете, господа, если я сам переговорю с нашим другом Тотенгребером?

— С моей стороны никаких возражений, — поспешно согласился Сандерс.

— Жуткий он тип, даже для кобольда, — отвечал Савва. — Охотно уступлю вам эту миссию.

Наравапару коротко кивнул, раскланялся и покинул гостиницу. Двумя часами позже некромант встретился под землей с серолицым карликом.

— Принесли? — спросил коротышка.

Некромант вытащил из-под плаща и протянул собеседнику нечто отвратительное, распухшее, источающее вонь. Карлик радостно схватил подарок, нежно обнял его, приговаривая:

— Настоящая рука зомби… Редкий нынче ингредиент… Старик Тотенгребер доволен.

Наравапару криво усмехнулся под маской, но заговорил спокойно, без эмоций:

— Скоро к вам за помощью обратится молодая колдунья. Делайте с ней что хотите. Испробуйте ваш очередной план захвата подземного города. Главное, устройте беспорядок в Унтерханзе и держите наш разговор в секрете.

— Нем, как могила. — Тотенгребер рассмеялся с отвратительным чавканьем и направился прочь.

«Мерзкие мясные человечки. Кто придумал с ними торговаться? Зачем их защищать?» — шептал себе под нос серолицый карлик.

<p>17. Черный день</p>

Пока в отеле решалась судьба мандата, Ник и Оливия спали на матрасе в приемной фирмы «Айнбрейхер и Крюгер». Дочь колдуна — из-за снотворного газа. А мальчик просто слишком устал и, как только опасность миновала, отключился. Марок за этот отдых хозяева помещения с них не взяли. Нет, не по доброте душевной, а потому, что не имели разрешения устраивать гостиницу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Николас - ученик чародея

Волшебный театр Гримгора
Волшебный театр Гримгора

Представления в театре Гримгора всегда проходят с аншлагом. Актеры-куклы выполнены так мастерски и двигаются так безупречно, словно живые. Получить билет на спектакль — мечта любого мальчишки, но Николасу никогда не накопить столько денег! Сбежав с родной фермы, он вынужден зарабатывать на жизнь подмастерьем на суконной фабрике. Где уж ему отдать целый серебряный талер! Но вот подвернулся счастливый случай, и мальчик в зрительном зале. Пьеса прекрасна! Куклы бесподобны! Все рукоплещут! И только Никки не может хлопать в ладоши, даже пошевелить пальцем. Что это с ним? Почему все вокруг изменилось? Какое-то колдовство! Куда его несут? И как отсюда спастись? Кажется, Нику понадобится вся его храбрость и смекалка, чтобы выбраться из волшебного театра Гримгора…

Сергей Охотников , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы