Читаем Добыча золотого орла полностью

Нарцисс сделал еще один долгий глоток и внимательно присмотрелся к собеседнику поверх ободка чаши, прежде чем поставить ее на стол.

– По правде говоря, Плавт, ситуация там хуже, чем ты можешь себе представить. Как давно ты последний раз был в Риме?

– Четыре года назад. И не скажу, чтобы так уж сильно туда стремился. Напомню, в ту пору у кормила власти был Гай Калигула. Правда, я слышал, что положение Клавдия гораздо прочнее, и мне говорили, что дела при нем пошли куда лучше.

Нарцисс кивнул.

– В основном да, лучше, с этим не поспоришь. Беда, однако, в том, что в последнее время император склонен избыточно полагаться на людей… не того сорта.

– Полагаю, присутствующие исключаются?

– Само собой. – Нарцисс нахмурился. – И, замечу, это совсем не смешно. Я служил императору столь же верно, как и любой его соратник. Можно сказать, жизнь свою положил на то, чтобы обеспечить его успех.

– Мои друзья в Риме извещали меня, что в последние годы ты добился значительного финансового процветания.

– Правда? А что плохого в получении награды за верную службу? Но в любом случае я здесь не для того, чтобы обсуждать мои личные финансы.

– Несомненно.

– А твоим друзьям я бы настоятельно посоветовал впредь хорошенько подумать, прежде чем позволять себе такие высказывания. Такого рода толки порождают брожение, а это может повлечь за собой неприятные последствия… если ты меня понимаешь.

– Надеюсь, что да. Я доведу твои соображения до их сведения.

– Очень хорошо. Так вот, как я уже говорил, в последние месяцы император попал под дурное влияние. Он не всегда способен судить здраво, особенно когда ощупывает взглядом… и не только взглядом, эту маленькую шлюху Мессалину.

– Я о ней слышал.

– Тебе стоило бы ее увидеть, – улыбнулся Нарцисс. – Нет, правда, стоило бы. Признаюсь, я сам в жизни не встречал подобных ей. Стоит ей появиться, и все мужские взгляды устремляются к ней, государственные мужи вьются у ее ног, словно щенята. Тошнит меня от всего этого. Ну а Клавдий… что ж, он еще не настолько стар, чтобы оставаться равнодушным к молодости и красоте. А ведь она к тому же еще и сметлива. Одному Юпитеру ведомо, со сколькими любовниками она делила ложе прямо в императорском дворце, но при этом сумела внушить Клавдию, что влюблена в него и просто не способна совершить ничего дурного.

– А она совершает нечто дурное?

– Ну, не уверен. Во всяком случае, намеренно. Разумеется, скандальный образ жизни Мессалины наносит ущерб репутации императора, выставляя его, надо признаться, полным дураком. Что же до того, не вынашивает ли она какие-нибудь более зловещие планы… Врать не стану, доказательств у меня пока нет. Одни подозрения. Но тут ведь еще и эти ублюдки-освободители.

– Я думал, ты разобрался с ними еще в прошлом году.

– Ну да, большую их часть мы накрыли во время тогдашнего мятежа в Гесориакуме. Но их все равно осталось достаточно, чтобы прошлым летом организовать переправку в Британию нескольких партий оружия. Мои агенты получили сведения о том, что эти злодеи затевают что-то значительное. Впрочем, до тех пор, пока преторианская гвардия и легионы будут держаться вместе, все их потуги обречены на провал.

– Итак, тебе нужно удостовериться в моей лояльности?

Плавт пристально взглянул на Нарцисса.

– Ну а зачем еще я, по-твоему, явился бы сюда? Причем прибыл тайно?

– А ты уверен, что тайну не раскроют?

– Ну, тут приходится сомневаться, поскольку кое-кто откуда-то прознал, в чем дело, и остается лишь надеяться, что эта новость не распространится слишком широко. Я распустил во дворце слух, будто отправляюсь на Капри отдохнуть и восстановить силы после болезни и надеюсь вернуться в Рим до того, как вражеские шпионы в твоем окружении известят своих хозяев о моем появлении здесь.

– Вражеские шпионы в моем окружении? – Плавт изобразил возмущение. – Ты что, именуешь так осведомителей императора?

– Я ценю твою иронию, Плавт. Но тебе не стоит негодовать на моих людей. Они находятся здесь ради твоей же безопасности, ну и, конечно же, ради выявления тех, кто может представлять угрозу для императора.

– Ради моей безопасности? От кого, хотелось бы знать, могут они меня защитить?

Нарцисс улыбнулся.

– От тебя же самого, мой дорогой Плавт, от кого же еще. Их присутствие, которое для тебя не секрет, служит постоянным напоминанием о том, что дворец имеет глаза и уши повсюду, а это волей-неволей побуждает командиров и языки распускать поменьше, и политические амбиции поумерить.

– Ты думаешь, я в этом нуждаюсь?

– Да я и сам не знаю, – признался Нарцисс, почесывая бороду. – А что, нуждаешься?

Командующий Плавт опустил взгляд на чашу, которую вертел в пальцах. Нарцисс непринужденно рассмеялся.

– Думаю, нет. Это заключение подводит меня к следующему вопросу. Если ты верен императору, то почему так усердно подкапываешь под его дело?

Командующий со стуком поставил пустую чашу обратно на стол и сложил руки на груди.

– Не понимаю, о чем речь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения