Читаем Добро пожаловать в Рай полностью

Бертран: Свобода выбора заключается в том, что вы сами решаете, какой из этих трех факторов действительно важен.

Анатоль: Так вот, в апелляции я буду настаивать на том, чтобы особое внимание в моем случае уделили 25% наследственности.

Габриель вопросительно смотрит на Бертрана, потом на Каролину. Оба пожимают плечами.

Габриель: Хорошо. Но поторопитесь.

Анатоль: Моего отца… убили.

Габриель (снова достает папку): Я не вижу информации об этом в вашем деле. (Поворачиваясь к Каролине.) Вы об этом знали?

Каролина растеряна.

Анатоль: Трое хулиганов напали на молодую девушку. Это произошло на стоянке на глазах у множества свидетелей. Но никто и пальцем не пошевелил, кроме моего отца. Он получил удар ножом и умер, так и не дождавшись приезда скорой. Хулиганов поймали. Оказалось, что они несовершеннолетние. На суде они открыто угрожали свидетелям. Судья постепенно снял с них все обвинения. И в конце концов их освободили в зале суда под аплодисменты родственников и соседей, которые пришли их поддержать. Моя мать так и не оправилась от этого. И тогда я решил стать судьей.

Пауза.

Каролина: Ну, очевидно, что…

Движение в красном туннеле становится все более интенсивным.

Габриель: Очевидно, что…

Анатоль: Учитывая внезапно открывшиеся смягчающие обстоятельства, я требую, чтобы мне предоставили особый статус… промежуточный.

Габриель: Что?

Анатоль: Я хочу стать судьей. Здесь, в Раю.

Габриель: Вы хотите занять мое место?

Анатоль: Я считаю, что у меня есть таланты, которых вам не хватает.

Габриель: Ну, знаете!

Анатоль: Если бы вы слышали все те ужасы, которые мне пришлось слышать в зале суда… Я лучше, чем кто-нибудь еще знаю, насколько черно человечество.

Габриель: !!!

Анатоль: Сюда к вам попадают лучшие. А там, внизу, я пытался остановить худших. И мне надоело заниматься этой грязной работой.

Внезапно в красном туннеле появляется лезвие скальпеля, который расширяет вход в туннель. Эпизиотомия. Все переглядываются. Телефон снова звонит. Габриель снимает трубку и тут же вешает ее.

Габриель: Так вы не хотите возвращаться на Землю?

Анатоль: Нет.

Габриель: Но что нам тогда делать с семьей Пиларски?

Анатоль: Отправляйтесь к ним вместо меня.

Они смотрят друг на друга в упор. Анатоль — с улыбкой, полной решимости. Снова звонит телефон. Габриель не отвечает. Напряжение нарастает.

Габриель: Отлично. Значит, к ним отправлюсь я.

Каролина: Вы?!

Габриель: Мне здесь надоело. Мне пора встряхнуться.

Бертран: Небесный судья на Земле? Это смешно!

Габриель: Я скучаю по тем временам, когда у меня было тело. Сердце бьется, пот, слюна… Волосы растут… А еще удовольствие от секса, от еды… Бежать, чувствовать ветер и дождь на своем лице. Чувствовать солнце. Быть молодым, и даже стареть! Водить машину, играть на бирже, ездить на лошади…

Каролина: А что делать с Анатолем?

Габриель: Я пока еще небесный судья, и пересматриваю свое решение. Господин Пишон освобожден от необходимости снова отправляться на Землю. Он может остаться здесь и будет меня заменять.

Снова звонит телефон.

Габриель: Да, Жужу… Я знаю, знаю. Да!.. Душа для новорожденного сейчас прибудет.

Габриель поворачивается к остальным, прикрывая рукой телефонную трубку.

Габриель: Уже показалась ручка. Времени совсем не осталось.

Габриель отдает свою тогу Анатолю и обнимает его. Он целует ее в щеку. Габриель поднимается на трамплин.

Габриель: Пожелайте мне удачи.

Бертран: Один совет. Если хотите понять эпоху, начинайте смотреть телевизор.

Анатоль: Читайте…

Каролина: Ходите в театр.

Габриель (вдруг вспомнив): А, вот еще что! Я обещала Жужу подсунуть следующему клиенту Шмиттов. Семья с проблемами, они очень своеобразные. Но раз уж мне удалось пристроить Пиларски, то и Шмиттов вы как-нибудь пристроите. Нужно только немного постараться. Ну, все. Как говорится, встретимся в следующей жизни!

Габриель быстро поднимается по ступеням и прыгает вперед. Все ждут и смотрят на экран. Видно, как кто-то розовый ползет по туннелю, вперед, к свету. Яркая вспышка света, когда младенец добирается до выхода из туннеля.

Анатоль: Как странно наблюдать отсюда за тем, как рождается человек…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги