Читаем Добро пожаловать в Хэппитаун! полностью

- Погоди, - ответил Боб. – Мы слишком долго и слишком много позволяем этим клоунам. По сути городом управляем не мы, а они. Неужели вам не надоело жить в страхе перед ними?!

- Я думал над этим, и понял, что лично мне надоело. На дворе двадцать первый век, а мы с этими клоунами застряли в каких-то диких временах, древних обычаях, - сказал Кайл.

- По правде говоря, мне никогда не было по душе посылать приезжих туда. На верную смерть, - согласился Роджер. – А ведь мы делали это с целыми семьями! Даже с детьми! Кто-нибудь считает, что я неправ?

Ганн с удивлением слушал то, что говорят члены Совета. Раньше Парк был своеобразным табу, темой, которую не затрагивали, не обсуждали. И пусть рано или поздно этот вопрос поднять было необходимо, подобной реакции старик никак не ожидал.

- Они чужаки! – возразил Рик. – И мне плевать откуда они появились: приехали из другого города или прилетели на НЛО. Никто их сюда не звал. Раз приперлись в наш город – извольте жить по его правилам. И умирать тоже по его правилам.

- Все довольно, - прервал дискуссию Кайл. – Приступим к голосованию. Кто за то, чтобы не вмешиваться?

Поднялась лишь одна рука. Это был Рик.

- Кто за то, чтобы вытащить пацана?

За это решение проголосовали все остальные члены Совета.

- Похоже, решение принято, - подвел итоги Кайл.

- Когда приступаем? – с готовностью спросил Ганн.

- Собери всех, - распорядился Кайл. – Всех мужиков, кто только может держать в руках оружие. Если и женщины решат присоединиться, полагаю, стоит принять их помощь. Ни один ствол, ни одни руки, которые смогут им воспользоваться, нам не помешают. Выдвигаемся с рассветом.

Глава XXII.

Кой снова закричал и вцепился в руку Эйприл.

- Этот гаденыш схватил меня за ногу, этот мелкий ублюдок сейчас сожрет ее! – завопил Кой.

Эйприл наклонилась, нашла наощупь голову ребенка Коко, вернула руку на томагавк и обрушила его на маленького клоуна. Удар пришелся прямо по центру головы уродца. Эйприл выдернула томагавк повторно обрушила его на клоуна. Еще и еще раз, пока тот не заорал, отпустив ногу Коя. Эйприл продолжала наугад бить томагавком в сторону, где должен был находиться клоун. Наконец удары достигли цели. Эйприл опустилась на колено и рубила своим орудием сына Коко, пока его тело не замерло.

- Ну все, пошли отсюда, - Эйприл взяла Коя за руку и повела в ту сторону, откуда они пришли.

Ребята вышли из темной комнаты, яркий свет ослепил глаза. Когда зрение вернулось к ним, Эйприл осмотрела рану Коя. Из правого бедра был выдран кусок кожи.

- Что с моей ногой? Он сильно меня покусал?

- Неслабо. Снимай рубашку и давай сюда.

Кой подчинился, оставшись в майке-алкоголичке. Девушка свернула рубашку и перевязала ногу Коя настолько туго, насколько могла.

- Пока продержишься и с этим, - сказал девушка, закончив с оказанием первой помощи.

- Может, смоемся отсюда?

- Вот еще! – возмутилась девушка. – Думаешь, все так просто? Может, нам еще дорожку из лепестков роз простелют? Нужно найти другой путь, не темные закоулки, ведущие слепых котят в волчьи лапы. – Эйприл пошла вперед по лабиринту, поднимая стены из тряпичных занавесей, Кой следовал за девушкой. Наконец впереди показался погрузочный лифт, на котором немногим ранее поднялись Эйприл и Стэйси.

- Ты что, собираешься вернуться вниз? Ты что, на полном серьезе думаешь сделать это? – спросил Кой.

– Да не знаю я, куда идти! Но здесь-то уж точно делать нечего.

Ребята спустились на нижний этаж. В темном коридоре, который вел к лифту, никого не было видно.

- Думаешь, она здесь? – поинтересовался Кой.

- Очень надеюсь на это. Меньше всего мне хочется возвращаться в тот зеркальный ад.

Эйприл и Кой прошли по коридору, по дороге заглядывая в комнаты, попадавшиеся на пути. Те были либо пустыми, либо забитыми разнообразной рухлядью.

- Представляешь, а я вот в одну такую зашел, а в ней - куча детей! – невзначай ляпнул Кой.

- Куча кого? Детей?! – Эйприл остановилась, как вкопанная.

- Ну да, много их там было. Каждый в отдельной клетке.

- Кой, блин, ну у тебя хоть капля мозга в твоей башке присутствует? Что ты молчал все это время! Эти дети – они живы еще были?

- Да-да, смотрели на меня, только как-то странно очень.

- Так что же ты их не освободил?!

- Ну я, это… типа вас искал, тебе с подругой помочь хотел. Думал, вас вытащу и вернусь за ребятней.

- Что же здесь за чертовщина творится?! Нам нужно освободить их. Какого лешего здесь детей в клетках держат?!

- Не знаю. Может, они здесь типа рабов или что-то в этом стиле? – предположил Кой.

- Слов нет. Давай, показывай, где эта комната!

Кой, прихрамывая, пошел впереди, показывая дорогу. По пути Эйприл продолжала заглядывать во встречающиеся по коридору комнаты. Они уже миновали большую часть петляющего коридора, как Кой внезапно остановился.

- В чем дело? – спросила Эйприл.

- Не знаю, но мне кажется, какие-то странные звуки рядом.

- Что? – Эйприл прошла вперед и вглядываясь вглубь коридора. Очертания приобретали все более ясные контуры. В их сторону надвигалась группа клоунов, за ними следовали еще шеренги этих уродов.

- Что, блядь, за херня происходит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйприл Всемогущая

Побег из Хэппитауна
Побег из Хэппитауна

В «Добро пожаловать в Хэппитаун!» Эйприл Кеннеди оказалась в крайне опасной ситуации. В «Побеге из Хэппитауна» она приходит в себя и обнаруживает, что для нее все так же плохо, как и было, просто стало намного хуже. Она должна научиться использовать и контролировать свои особые способности, чтобы выжить.Тем временем другая девушка, Исида, натыкается на Хэппитаун. У нее полно своих проблем. Поможет ли она Эйприл сбежать? Или создать еще одно препятствие.В дополнение ко всем проблемам, Ищейка из подпольной организации идет по следу Эйприл. Такие как он выискивают и уничтожают любого из ее «вида». Эйприл должна узнать, кто она такая, и добраться до корней своих способностей, если надеется сбежать из Хэппитауна…Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются «общественным достоянием» и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд…

Тим Миллер

Ужасы

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика