Читаем Добро Наказуемо полностью

— Отцепись ты от меня, Котик. Тебе всё мало. Смотри, подавишься.

— Ты думаешь, тебе это сойдёт с рук? — уже спокойно сказал Семён?

— Угрожаешь? Ложил я на тебя с прибором, Кот вонючий.

— Посмотрим, что ты скажешь завтра. Я к тебе в семь вечера приеду.

— Буду ждать.

Судья спросила Соколова и Котика — их ли это разговор, и оба подтвердили, что их.

Бамберг попросил переводчика ответить, есть ли в словах Котика угроза в адрес Соколова. Переводчик ещё раз попросил прокрутить кассету, и сказал, что угрозы в словах Котика нет.

Гособвинитель стал настаивать, что в переводе, представленном полицией, явно звучит угроза, на что переводчик ответил:

— По всей вероятности, ваш переводчик или недостаточно квалифицирован, или недобросовестен.

— Вы не вправе оценивать квалификацию полицейского переводчика, — сделала замечание судья.

— Простите, — извинился переводчик, — но я настаиваю, что в этом разговоре нет никакой угрозы.

Адвокат Соколова Миллер сидела с таким видом, что ей всё это малоинтересно, но она не могла самоустраниться от суда и заявила, что никаких денег Котик Соколову не давал.

Тогда в зал вызвали свидетеля — Котик Веру. Она рассказала, что к ним приходил Соколов и просил одолжить пять тысяч DM, и она сама попросила мужа одолжить ему деньги, но столько денег у них не было, и муж пообещал завтра снять со счёта деньги и дать Соколову.

— Какого числа у Вас был Соколов? — спросил Бамберг.

Вера ответила. Тогда адвокат представил судье Kontoauszug — выкопировку из счёта Котика, на котором было ясно видно, что дата снятия денег, произошла после посещения Соколовым Котиков. Но гособвинитель сказал, что в данном случае жена — лицо заинтересованное и её показания не могут служить основанием для вынесения решения судом.

Адвокат Бамберг взял в руку листок и зачитал просьбу, произведшую на всех присутствующих эффект шипения горящего бикфордова шнура присоединённого к бомбе, готовой взорваться.

— Прошу пригласить свидетеля Галину Гольдштейн.

В зал вошла Галка-давалка, как всегда накрашенная и модно одетая.

Он подчеркнула свою загадочность красной шляпкой с такой же вуалью.

Она отвечала на вопросы судьи:

— Галина Гольдштейн, 1946 года рождения, город Чирчик. Буду говорить правду и только правду.

— Откуда Вы знаете потерпевшего? — спросила судья?

— Я спала с ним постоянно.

Переводчик перевёл:

— Я имела с ним постоянный половой контакт.

Присутствующие в зале заулыбались.

— Ссорились ли вы? Имеется ли между Вами неприязнь?

— Нет, не ссорились, только один раз сказала ему, что он жмот.

Переводчик перевёл, что Соколов скуп.

— Кто имеет вопросы к свидетелю? — спросила судья, и поднялся адвокат Котика:

— Скажите, фрау Гольдштейн, говорил ли Вам Соколов, что он одалживал деньги у Котика, когда и как это было?

— Когда-то я пришла к нему в гости, а он поставил на стол ужасную еду. Я ему сказала, что он жмот, а он в оправдание сказал, что у него нет денег, что он одолжил у Котика пять тысяч…

— Врёт она, три тысячи, — вскочил Соколов.

Судья стукнула молотком, и сделала Соколову замечание.

— Так Вы признаёте что взяли три тысячи, — ухватился за эти слова адвокат Котика.

— Но это было давно, — поймался Соколов.

Адвокат перевёл и судья спросила его:

— Зачем Вы морочите суду голову?

Попросил слова Гособвинитель и началось препирательство между ним, Бамбергом и фрау Миллер.

Оно продолжалось минут двадцать, пока судья не сделала вывод, что не видит состава преступления и выносит вердикт о невиновности Котика. Заключение будет отправлено по почте в течение месяца. Все судебные издержки должна оплатить проигравшая сторона.

Вера захлопала в ладоши, но сразу же оборвала аплодисменты и подскочила к мужу. Семён не выражал никакой радости. Он так нанервничался за всё это время, что уже и не хватало сил радоваться.

Бамберг сложил в портфель бумаги и подошёл к Семёну:

— Поздравляю с победой!

— Спасибо, если бы не вы, то никакой победы не было бы. Слава Богу, что всё закончилось.

Не знал Семён, что далеко всё не закончилось, а драматические последствия будут длится ещё продолжительное время.

— Скажи ей спасибо, — Бамберг поискал глазами Галку, но она уже вышла из зала, ну ладно, — я тебе позвоню, когда получу документы.

До свиданья.

Когда Галка вышла на улицу, ей навстречу шагнул с перекошенным от злобы лицом Соколов.

— Это всё, сука, из-за тебя. Я тебе ещё покажу.

— Угрожаешь, говно собачье? Мне недолго вернуться и написать заявление в суд.

— Ты у меня напишешь! — шипел негромко Ефим, боясь, что его услышaт выходящие из здания и о чём-то беседующие Бамберг и Миллер.

— Плевать я хотела на твои угрозы! — громко, чтобы все вокруг слышали, почти крикнула Галка.

Бамберг оглянулся, а Соколов трусливо засеменил в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги