— Добрый день, Сюзанна. По всей видимости, каждый сегодня прожил свой звездный день. Мистер Конрадс, — обратился он к Нику, — могу я переговорить с вами?
— О чем? — Тон Ника был спокоен, но холоден.
— О том, что мне хотелось бы снять с души, — ровным голосом ответил Фрэнк Харрис. — Если хотите, могу сказать все в присутствии Сюзанны. Но за последнее время слишком многое легло на ее плечи.
— Мама, мама! — взволнованно закричала Шарли с верхних ступеней лестницы. — Давай украсим рождественскую елку. Биби говорит, что уже пора.
— Сейчас приду, милая! — крикнула Сюзанна и повернулась к Харрису: — Я оставлю вас, чтобы вы поговорили, Фрэнк. Надеюсь, Нэнси чувствует себя хорошо?
— После операции ей стало лучше, — улыбнулся Фрэнк.
Спустя десять минут Сюзанна услышала, как Ник вошел в дом.
— В чем дело? — шепотом спросила она и поднесла палец к губам. — Только говори тише, ладно?
Нику страшно хотелось сказать ей: «Сюзанна, я люблю тебя. Я люблю всем сердцем».
Но такое признание сродни исповеди, а для нее требуются подходящие условия, которые, кажется, никогда не наступят. Ник взял Сюзи за руку и вывел на крыльцо, где их никто не мог слышать.
— Несчастный старина Фрэнк чувствовал себя виновным все эти годы, — с мрачной усмешкой объяснил он. — Ему хотелось, чтобы я простил его за ту роль, которую он сыграл, когда меня изгоняли из города. Тот инцидент не давал ему жить. Но твой отец был очень важным человеком, и Фрэнк не позволил мне опровергнуть его обвинения. И попросту вышвырнул меня отсюда.
— Это было ужасно, — вздохнула Сюзанна. — Но что ты собираешься делать сейчас? Уверена, ты можешь причинить Фрэнку массу неприятностей.
— И что? Мне станет легче? — Ник вопросительно посмотрел на нее. — Фрэнк неплохой парень. Просто он подчинялся твоему отцу. Я понял, что состояние его жены гораздо серьезнее, чем он старается это показать.
Сюзанна немного помолчала, покусывая губу.
— На днях навещу ее. Мы недавно встретились с ней в городе, она держалась очень бодро. Ник, простить Фрэнка — акт милосердия с твоей стороны.
— Блаженны милосердные, — ответил он ироничным тоном. — Фрэнк в полной безопасности.
Но почему он не испытывал угрызения совести в то время?
— Мы вместе плакали, когда ты исчез, Ник, — сказала Сюзанна.
Потом все вместе украшали елку. Сюзанна время от времени ловила Шарли и прижимала к себе. Радость ребенка была заразительна.
В ход пошли рождественские украшения, долгие годы, хранившиеся в семье Шеффилд. Шары и игрушки переливались всеми цветами радуги, гирлянда сверкала разноцветными огнями. На верхушке красовалась «Звезда Вифлеема», символ мира и возрождения.
— Теперь осталось положить под елку подарки! воскликнула Шарли, обхватив руку Ника и заглядывая ему в лицо. — Ведь ты вернешься, Ник? Ты вернешься на Рождество?
Биби видела, как засветилось счастьем лицо Ника, как вспыхнули его глаза.
— Боже, ты только посмотри на это, — шепнула Биби Ноэлю Геддесу, который стоял рядом с ней и держал ее за руку.
— О да, Ник, несомненно, любит девочку, — пробормотал Ноэль в ответ. Он очень хорошо знал своего бывшего ученика.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Биби предпочла отправиться домой вместе с Ноэлем в его «лендкрузере».
— Спасибо вам, Сюзанна, за прекрасный уикенд, — сказала она при расставании, целуя молодую женщину в щеку. — Нику необходимо время от времени отдыхать. А это место — просто чудо. Ник так много работает.
— В ближайшие дни возьму больничный, — пошутил Ник. — Если ты едешь с Ноэлем, то, думаю, я вернусь завтра.
Сюзанна не слышала продолжения разговора, так как у нее зашумело в ушах. Она останется наедине с Ником! Шестилетняя Шарли уснет праведным сном младенца… Что могут подумать в округе?
Впрочем, местные жители не находили ничего особенного в том, что Сюзанна и Шарли живут в новом загородном доме Ника. Что с того, что она дочь бывшего владельца? Что с того, что «Беллемонт» видел несколько поколений ее семьи? Сюзанну воспринимали как дорогого, близкого друга Ника, друга, который перенес две тяжелые утраты. Сначала умер муж, потом отец. Слишком много, чтобы справиться в одиночку.
За последние дни Сюзанна поняла, что друзья Ника и его сотрудники просто боготворят его. Мир для них стал другим, и только благодаря Нику. Он поверил в их способности, позволил им управлять бизнесом вместе, щедро вознаграждая за старания.
Местные жители, оправившись от шока, вызванного его возвращением и новостью о покупке им «Беллемонта», признали Ника своим. Большинство из них были уверены, что Маркус Шеффилд заставил Сюзанну выйти замуж за Мартина Уайта только благодаря шантажу.
Шарли пришла в восторг, узнав о том, что Ник остается. Она попросила мать расчесать ей волосы, чтобы Ник смог полюбоваться ими.
— Я представляю, какой красавицей ты вырастешь, — сказал Ник, наблюдая, как его дочь медленно поворачивается перед ним.