Читаем Дюна. В Нейросети полностью

— Немного, — кивнула я. — До профессионального флориста мне далеко, но я немного работала в цветочном бутике и изучала флористику. Мне очень нравилось.

— Идея стоящая, — выдал свой вердикт Ларри, и Кира, посмотрев на мужа, кивнула.

— Да, это будет оригинально, спасибо за идею, — согласилась она, а Нолон внезапно произнес:

— Так и возьми Злату к себе в журнал на этот период. Идея её, она в этом разбирается, пусть поможет в организации мероприятия. Она толковая. Справится. Насчет визовых дел разберемся.

— Нолон прав, — кивнул Ларри.

Я настолько растерялась от такого поворота событий, что даже не знала, как реагировать, а Кира внимательно посмотрела на меня и произнесла:

— Ну что ж, добро пожаловать в “Contributor”.

<p>Глава 15.</p>

Я стояла в одном из банкетных залов отеля “Four Seasons” и наблюдала, как рабочие устанавливали конструкции подиума с внутренней подсветкой. Несмотря на шум, звук дрели, громкие голоса и даже ругань, я улыбалась.

Вот уже несколько недель я работала над рождественским проектом в “Contributor” и, что сказать, была благодарна судьбе, которая предоставила мне этот шанс.

Работа, где я числилась одним из менеджеров по проекту и отвечала за тему цветов, была сложной, суетной, порой чрезмерно нервной, но она позволяла мне не только ежедневно приобретать бесценный опыт, но в первую очередь отвлекаться от переживаний и воспоминаний о Гонконге и Коуле.

Раз в несколько дней я созванивалась с Лин, стараясь быть в курсе событий, она по-прежнему сидела взаперти, о Коуле мало что знала даже от Ханга, но главным для меня было то, что Горр жив и здоров.

Нолона я в этот период практически не видела, несмотря на то, что мы жили под одной крышей. Он тоже весь ушел в работу — в декабре он сдавал проект “Чип и Дэйл”, поэтому либо днями напролет проводил в лаборатории NASA, либо закрывался у себя наверху. И если бы не грязная посуда, которую Шафт систематически загружал в посудомоечную машину, и холодильник, пополняющийся продуктами из супермаркета с доставкой на дом, я бы подумала, что живу одна.

Пару раз Нолон куда-то отлучался на несколько дней, и даже День Благодарения, который очень ярко отмечался в Штатах, я провела в компании Мелиссы, Винсента и Ника, пока Андерсон работал у себя наверху.

Благодаря поддержке новых знакомых и проекту, я чувствовала себя “в обойме”. Казалось, за эти дни я познакомилась с таким количеством людей, сколько не встретила за свои двадцать два года. Здесь была не только команда журнала, начиная от верстальщиков и пиарщиков до главного редактора, но и целая плеяда персонала, нанятого для организации мероприятия, — диджеи, звукооператоры, светопостановщки, цветочные студии с их флористами и многие другие.

Кира нашла крутых спонсоров, не без помощи Ларри и его имени, и не скупилась нанимать самый лучший персонал, что ускоряло процесс подготовки, — каждый делал свое дело и делал его качественно. Однако, так как времени для организации мероприятия такого масштаба и специфики было в обрез, случалась и рассинхронизация, как это называл Нолон. Так произошло, например, с бригадой, которая задержала установку подиума из-за небольшой паузы в доставке покрытия, выбранного Кирой. А когда, наконец-то, все проблемы были решены, мы выбились из графика с репетициями моделей, намечавшимися на сегодня.

Поначалу я очень напрягалась, не только по причине того, что была самой младшей, но и потому, что ко мне присматривались, как к новому, пусть и временному, сотруднику. Я до чертиков боялась облажаться, старалась изо всех сил, но уже через неделю, видимо, увидев мою трудоспособность и потенциал, “Contributor” принял меня, как одного из участников их сплоченной команды, включая ее руководителя Киру.

— Злата, у нас проблема, — ко мне подходила Руби, первоклассный гаффер, которую я втайне называла “главной по тарелочкам”, потому что ее светооборудование именно их и напоминало.

— Какая? — спросила я, уже не так сильно напрягаясь, потому что каждый день слышала эту фразу.

— На пятницу намечена первая репетиция в костюмах, мне нужно делать подвес света и калибровку, я позвонила Дэйву, чтобы уточнить кое-какие детали, а он говорит, что у него какая-то проблема с цветами.

— А вот отсюда поподробнее, — услышав тираду Руби, к нам подходил ди-джей. — Мне нужно компилировать темы.

Я задумалась. Дэвид был молодым, но перспективным кутюрье, которого Кира выписала из Лос-Анджелеса, а вернее, из самого Голливуда, где он работал дизайнером по костюмам, и я верила в его гениальность. Он быстро ухватился за идею сделать в кратчайшие сроки цветочную коллекцию-дефиле и, вопреки киношным клише о капризных кутюрье, был очень обязательным. Его трудоспособность никак не зависела от вдохновения, и разбуди его ночью с предложением о работе, он ответил бы “Сделаю. Когда выходим?” В том числе, и по этой причине, его услуги стоили недешево.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюна [Violator]

Похожие книги