Он внимательно смотрел на дверцы шкафчиков для хранения личных вещей. Внезапно очертания их стали размытыми, но вскоре приняли прежний вид – словно в объективе камеры навели резкость. На лбу Элиота обозначились морщины. Я ощутила приступ головокружения и страха.
– Я разделила его?
– Нет, – пробормотал Элиот. – Думаю, это транспозиция.
Делая выбор, люди создают параллельные миры, но не все они стабильны. Когда вы решаете, какой йогурт съесть на завтрак, клубничный или черничный, велика вероятность того, что это никак не повлияет на события, происходящие в данное конкретное утро. В подобных случаях Мультивселенная проводит автокоррекцию, присоединяя новое ответвление к какому-нибудь другому, созданному раньше и более стабильному. То же самое происходило, когда Путешественники, делая выбор, создавали отраженный мир, в котором по тем или иным причинам полностью отсутствовали живые обитатели – новая ветвь почти мгновенно втягивалась обратно в Главный Мир. Этот эффект и назывался транспозицией.
Проблема состояла в том, что последствия подобных ситуаций трудно было точно предсказать и еще труднее – изменить. Если выбранный вами черничный йогурт оказывался просроченным, вы могли получить пищевое отравление и, вместо того чтобы пойти в школу, проваляться три дня в больнице. Так пустяковый, в общем-то, выбор мог привести к серьезным изменениям в ходе вашей жизни. При этом невозможно было угадать, в каких случаях транспозиция произойдет и какие отраженные объекты могут возникнуть в образовавшемся параллельном мире. Поскольку транспозиции, случаясь не так уж редко, в подавляющем большинстве случаев бывали безвредными, на занятиях мы их почти не касались.
Однако теперь, когда я столкнулась с одной из таких транспозиций, она вовсе не казалась мне безвредной и безопасной. Через коридор было хорошо видно, как класс для занятий по биологии и химии сначала раздвоился, а затем снова слился воедино – Главный Мир присоединил одну из возникших отраженных реальностей.
– Это плохо, – сказал Элиот, переводя взгляд с экрана смартфона на пространство коридора и обратно. – С каких пор мы можем создавать такие транспозиции?
– Понятия не имею, – ответила я и потащила его в сторону лестницы. – А что будет, если мы не вернемся на прежнее место до того, как второе эхо тоже будет поглощено?
– Главная частота выбросит нас в Главный Мир независимо от того, где мы будем находиться в тот или иной конкретный момент времени. То есть мы в любом случае окажемся на берегу. Но приземление может быть жестким.
– А люди вокруг не заметят, что мы появились ниоткуда?
– Нет, не заметят. Речь идет о безостановочном переносе. То есть люди-эхо видят наши изображения до транспозиции, а оригиналы – после. Когда все это сливается воедино, все вокруг думают, будто мы постоянно находились где-то здесь.
Что ж, объяснения Элиота звучали убедительно. Обычные люди, как правило, просто игнорировали то, что не могли объяснить. Это было удобно, и Путешественники постоянно этим пользовались.
– Тогда почему мы бежим? – спросила я и остановилась.
– Мы опаздываем на занятия по музыке. Восемь минут – так ты сказала. Но прошло уже больше пятнадцати.
– Может, все и обойдется. Если нам удастся прокрасться в класс до того, как вторая транспозиция будет закончена, мисс Пауэлл даже не заметит, что мы опоздали.
Элиот указал на лестницу, которая еще несколько секунд назад казалась словно подернутой дымкой, но теперь быстро приобретала обычные очертания.
– Транспозиция почти завершилась. Боюсь, она нас поймает.
– Ты пессимист, – промолвила я и снова сорвалась с места.
Элиот бросился за мной.
Закругление бетонной стены перед нами слегка запульсировало, плитка под моими ногами стала исчезать. Я словно бы потеряла опору под ногами. Элиот, бежавший сзади, налетел на меня. Я больно ударилась плечом о стену и громко выругалась.
Приземление действительно оказалось жестким. Оглядевшись, я увидела мисс Пауэлл, которая смотрела на меня с озадаченным видом. Затем растерянность на ее лице сменилась гневом – частота Главного Мира наложилась на частоту отраженного, где побывали мы с Элиотом, и звук, что называется, встал на место.
Мисс Пауэлл увидела перед собой нас с Элиотом. Мы все-таки опоздали на урок.
– Извините, – пробормотал Элиот, пробираясь на свое место. – Мне очень жаль.
Саймон оглянулся, но тут же снова переключил внимание на Бри. Я посмотрела на его затылок и широкие плечи, обтянутые тонкой серой футболкой, и, чувствуя, что сильно запыхалась, сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. От Саймона исходил запах чистой хлопковой ткани и цитруса – совсем не такой, как от его эха.
– Элиот, Дэл, – произнесла мисс Пауэлл с изрядной долей язвительности в голосе, – я рада, что вы все-таки до нас добрались.
Глава 14