— Ни в коем случае! — крикнул Хирш, и в этот момент его радиостанция автоматически перешла на открытую волну.
«Вызываю капитана Хольмера… Вызываю капитана Хольмера…»
— Кто вызывает капитана Хольмера? — тотчас запросил лейтенант Хирш.
— Капитана Хольмера вызывает его подчиненный…
— Я знаю всех его подчиненных! — заметил Хирш.
— Я тебе не верю. Ты кто?
— А ты кто? — в свою очередь спросил Хирш, ему почудилось, что он начинает бредить. — Бойт, ты это тоже слышишь?
— Да, сэр, какой-то парень вызывает командира роты. Но я думаю, что это подстава.
— Может, и подстава.
— Это не подстава, ответьте, кто вы, и тогда, может быть, я тоже назову свое имя, — произнес искаженный помехами голос, но лейтенанту снова показалось,что он знает, кому он принадлежит.
«Наверное, я брежу, ведь мне это снилось много раз… Наверное, это бред…»
— Бойт, ты что-то слышишь или это только мне кажется?
— Это слышал даже я, сэр! — завопил Чилатс, и это показалось лейтенанту достойным свидетельством реальности происходящего.
— Кто ты, назови себя! — потребовал он.
— Тедди? — прозвучало в ответ.
— Повтори!!! — прокричал лейтенант, срывая голос.
— Тедди, это ты?
— Джек?
— Как там моя курица… — осторожничал голос в эфире.
— С ней ничего не случилась… Она в шкафу… Кубрик все еще твой, его никто не занял…
— Спасибо. А как твой медведь?..
— Джек, сукин сын! Выходи, пожалей старика Хирша! — закричал лейтенант, и по его щекам потекли слезы. Он не боялся выглядеть слабым, ведь его никто не видел.
— Выхожу, Тедой, а кто там с тобой?
— Два новичка — на «грее» и «гассе».
— Ага, значит, я не ошибся…
— А ты один?
— Один, на «грее»… На трофейном «грее»…
— А тройка «стритов» — твоя работа?
— Если бы ты знал, Тедди, как страшно получать удары от своих и стрелять в них. Но иногда приходится.
— Хрен с ними, Джек, иди прямо на пеленг. Я выйду на пригорок — ведь ты в долине?
— В долине. На всякий случай убери подальше своих новичков, все так запуталось…
— Конечно, сейчас уберу. Бойт, Чилатс — сто метров назад!
— А что происходит, сэр? — осмелился спросить Бойт.
— Позже, приятель. Ты все узнаешь позже, — сказал Джек. — И еще, Тедди…
-Что?
— У тебя найдется что-нибудь поесть? Я двое суток питаюсь только воздухом.
— Не вопрос, приятель, кажется, у нас остался сухой паек.
45
Капитан Хольмер, пошатываясь, вошел в комнату отдыха и, увцдев там Папу Рико, сказал:
— А знаешь, что я тебе сейчас скажу, клоун ты гуттаперчевый?
— Нет, — удивился старший сержант.
— Джек вернулся!
— Что значит вернулся? Где он?
Папа Рико был уверен, что капитан снова набрался, в последнее время он почти не просыхал, однако спиртным от него не пахло, в смысле — свежим спиртным, а вчерашний и позавчерашний выхлоп не считается.
— Они сейчас идут с Хиршем и его новичками.
— А Джек?
— Ну и Джек с ними. Хирш сказал, что Джек пригнал новенький арконский «грей». То есть не совсем новенький — наши «стриты» его немного пощипали. Тедди сказал — сорвана навесная броня, но это фигня, главное, что Джек вернулся!
— А где же он был? Что он рассказал?
— Где был? — переспросил капитан и счастливо улыбнулся. — А хрен его знает, где был. Вроде бы Тедди сказал, что Джек сбежал из психушки или что-то в этом роде, я пока и сам не разобрался. Вот придут, тогда и поспрашиваем.
— За такие подвиги ему пора капрала давать, — заметил Папа Рико.
— Да хоть генерала! — воскликнул капитан. Потом лицо его вдруг сделалось серьезным.
— Что такое? — тотчас спросил Папа Рико.
— Да у меня в кубрике такой бардак… Бутылок на
валено. Пойду приберусь да посуду вытащу, а то перед Джеком неудобно.
Капитан ушел к себе, а Папа Рико рассмеялся и покачал головой. Ну где это видано, чтобы командир роты торопился прибраться перед возвращением рядового? Но это был не просто рядовой, а Джек Стентон, отличный пилот и в какой-то мере талисман всей роты.
Скоро весть о том, что Джек Стентон нашелся, облетела весь городок. Об этом говорили пилоты, механики, работники кухни и крючкотворы из строевой части. После своего бесследного исчезновения он превратился в настоящую легенду, и те, кто пополнил личный состав батальона недавно, представляли себе Джека эдаким суперменом, гоняющим по пескам на каком-ни- будь «сато», никак не меньше.
Люди стали подтягиваться к проходной и едва не затолкали там часового. И тогда командир второй роты капитан Бисмарк погнал всех в парк. Зная его характер, встречающие с готовностью перешли в парк, куда вскоре, в сопровождении трех роботов, вошел, прихрамывая, трофейный «грей».
Вид у него был потрепанный, навесная броня расколота, однако машина имела вполне боевой вид. Под радостные крики собравшихся Джек, как и положено, повел робота на разгрузочную площадку и, опустив кабину, выбрался наружу.
Его сейчас же подхватили и спеленали десятки рук, кто-то закричал: «Качай его!» — и Джека стали подбрасывать так высоко, что в животе у него закололо от двух огромных плиток шоколада и сладкой шипучки, которые входили в состав доставшихся ему сухих пайков.