Читаем Дисгардиум 6. Путь духа полностью

— Алекс… — сказала она, зевнув. Убрав с глаз растрепанные волосы, Тисса поднялась с кровати и подошла к окну. — У нас утро. Я хотела тебе позвонить еще вчера, но… не смогла. Отложила на сегодня, а ты позвонил сам.

Сама непосредственность, ведет себя так, словно ничего не произошло. Тисса… Мелисса… Что я чувствую, глядя на нее полуобнаженную? Пустоту. Ничего не осталось: ни любви, ни теплоты, ни обиды. Да, она красива, но нет трепета.

— Ты нас предала, — не обвиняя, но констатируя факт, сказал я.

— Я вас не предавала! Так вышло… Лиам попросил меня добраться до Олтонских каменоломен и с кем-то встретиться. С каким-то его знакомым, типа помочь с инстом. Я не знала, что там будет Магвай! Даже не видела его, пока он не взял меня под контроль Подчинением разума. Он долго копался в моих способностях, разбирался, что к чему… Нашел Глубинную телепортацию, а потом сообразил, что Кхаринза выбивается из списка локаций песочницы. Вот и все. Прыжок, появляешься ты и уносишь Магвая, я умираю и возрождаюсь уже в Тристаде. Скажи, в чем я виновата?

«В том, что бросила нас ради красивой жизни на острове амазонок, спуталась с Лиамом, который вытер о тебя ноги, а мы теперь каждую секунду ждем нападения на Кхаринзу», — чуть не выпалил я, но прикусил язык. Вместо этого сухо проговорил:

— Пообещай, что этого не повторится.

— Конечно не повторится! Я что, дура, по-твоему? Совсем с ума сошла, лучших друзей подставлять? Видел бы ты, что мне парни писали! Они меня убить готовы! Я даже комм выключила!

— Бедная, даже комм выключила… Странно, что ты еще считаешь нас друзьями. Держи язык за зубами, Мелисса. Ты «субгражданин», если помнишь наш код. Хочешь наград — в твоих интересах молчать.

Я оборвал связь, пока не наговорил лишнего. Все-таки разозлился, а так хотел быть хладнокровным, все-таки меня сильно задел ее поступок. Скрип моих зубов услышали даже Хайро с Роем, тактично стоявшие в сторонке. Хорошей новостью стало то, что, если Тисса не подведет, Магваю остается только путь по морю. А в море у нас тусит знакомый зверобог, который, даже если не справится с высшим легатом, сможет его задержать. Затем подключится любой из нас с глубинкой и перенесет Магвая в камеру-ловушку. Лишь бы гоблины успели ее соорудить.

Я шел к безопасникам, погруженный в раздумья, никого и ничего не замечая. Опомнился только, когда Хайро, выкрикивая в рацию кодовые фразы с именами Вилли, Йоши и Сергея, бросился ко мне и сбил с ног, накрывая своим телом. И только после я услышал шум приземлявшегося флаера. С шорохом открылась дверца кабины.

— Хей, крутой мужик, ты Хайро? — донесся развязный мужской голос.

Затопали люди, идущие к нам. Хайро поднялся, оставив меня за спиной, я вставать не спешил. С затихающим гулом зарядилась плазменная пушка на его руке.

— Не надо так напрягаться, здесь все свои, — произнес тот же голос.

Рой помог мне встать, и я увидел трех мужчин. Тот, что посередине, с развязным голосом, был низок и пузат, с курчавой черно-седой бородой по грудь. Белоснежная майка оголяла его широкие плечи, с шеи свешивалась золотая цепь, больше похоже на якорную. Промелькнула дурацкая мысль, что если этого человека бросить в воду, он не выплывет, золото потянет ко дну. Два накачанных амбала с автоматами возвышались над ним как гиганты над Грузеликсом.

— Свои все дома, — буркнул Хайро и вдруг спрятал пушку, просиял, в голосе почувствовалось уважение. — Дон Арансабаль, если не ошибаюсь?

— Можно просто Диего, — ответил тот и, повернув голову, самодовольно обратился к спутникам: — Приятно иметь дело с благоразумными людьми. Знают, кто здесь хозяин.

Телохранители закивали. Диего Арансабаль… Где-то я уже слышал его имя. Поднявшись, я встал за Хайро.

— Все вас знают, дон Арансабаль, — почтительно сказал Хайро, чуть ли не кланяясь, был бы хвост — завилял бы.

Я его не узнавал. Куда делся матерый ветеран? Даже его поза изменилась, он будто стал ниже, ссутулился, втянул голову в плечи, стараясь не превосходить незваного гостя ростом.

— А это что за парень? — Заплывшие жиром глаза уставились на меня. — Ты кто?

Я не ответил. Один из его спутников направил на меня автомат и прорычал:

— Отвечай, когда дон Арансабаль задает вопросы.

Подумалось, что таким голосом только демонов из Преисподней озвучивать.

— Диего, это мой племянник Алехандро. Господь его наказал, и парень немой от рождения. Простите его за этот недостаток. — Хайро виновато развел руками, после чего тихо шепнул: — Рой, уводи его.

Но телохранитель уже и сам сообразил. Больно схватив за плечо и прикрывая собой, он повел меня к двери, ведущей внутрь здания. С шорохом из крыши выдвинулись турели, навели стволы на незваных гостей. Хайро же продолжил лебезить:

— Мы не хотим проблем, уважаемый Диего. У нас здесь свой маленький бизнес, не терпящий стороннего внимания. Но мы готовы внести нашу лепту в процветание Кали. Только скажите, сколько и кому, и мы обязательно…

Перейти на страницу:

Похожие книги