Читаем Директор полностью

- О, мой Бог... - Гвен выдохнула, практически теряя сознание от облегчения. На манекене висело свадебное платье, сшитое вручную. Мерная лента обернута вокруг шеи модели. Вероятно, мисс Майр использовала эту комнату как швейную мастерскую. Здесь она шила свое свадебное платье.

Но Эдвин говорил, что она покинула школу, чтобы выйти замуж. Какая невеста будет выходить замуж без подвенечного платья ручной работы? Или она уехала не ради свадьбы...

Или мисс Майр не уехала.

Гвен спустилась вниз по лестнице и вернулась в кухню. Она была вся в пыли из-за своего путешествия в потайную комнату, но она не стала задерживаться, чтобы очистить одежду. Она пойдет прямо к Эдвину и притащит его за ухо в комнату наверху, и покажет ему свадебное платье мисс Майр. Если он сможет смотреть на это и говорить ей, что мисс Майр уехала, чтобы выйти замуж...

Гвен призадумалась. Нет. Может, она не пойдет к Эдвину. Может, ей не стоит идти к Эдвину. В том письме говорилось об опасности, настоящей смертельной угрозе. И Эдвин дал ясно понять, что ничего не собирается с этим делать. Прекрасно. Посмотрим, что скажет на это полиция. В конце концов, они могут связаться с мисс Майр. И если им это не удастся, тогда Гвен им расскажет, что она подозревает что-то неладное - она знает где находится женщина - все ещё здесь, в кампусе, и это не к добру.

Гвен покинула дом и направилась прямиком к машине на небольшую гравийную парковку за территорией школы. Она увидела лишь свою машину и никаких других. А где машина Эдвина? Мистера Прайса? Только у неё здесь была машина? И почему она только сейчас шла к своей машине? Что-то не так. Попав сюда однажды, она больше не захотела покидать это место. Почему? Даже ради похода в магазин или звонка другу? Позвонить другу? В её доме даже не было телефона. Эдвин сказал, что в школе есть телефон, но она его не видела. Что происходит? Эта школа её так затянула, словно, весь окружающий мир перестал существовать с момента, когда она начала здесь преподавать.

Ей нужно выбраться отсюда. Сейчас. Ей необходимо побыть на расстоянии от Эдвина и школы несколько часов.

Но когда она дошла до машины, у неё перехватило дыхание от увиденного. Она знала, что машина была повреждена от столкновения со стеной. Эдвин говорил ей, что, возможно, она не пригодна для вождения. Но это...

- О, Боже мой! - воскликнула она. Как она выжила? Вся передняя часть автомобиля была расплющена, стекло разбито, руль вывернут.

Нет... этого не может быть. У неё была лишь царапина на голове, которая очень быстро зажила. Кто-то что-то сделал с её машиной. Взял её, угнал и врезался на ней в стену на скорости сто миль в час. Кто-то хотел удержать ее здесь. Она им не позволит. Она пойдет пешком до города, если придется. Она побежит.

Гвен шагнула в сторону выхода с территории, но заметила движение на земле.

Ахнув, она отпрянула.

Змея. Большая, чёрная, свернувшаяся в клубок змея лежала на дороге и охраняла её, как одноголовый Цербер. Гвен отскочила назад. Одинокая женщина ночью? Ей надо взять с собой нож. Она развернулась, чтобы побежать назад к себе домой.

И вот оно. В темноте промелькнуло белое платье.

Инстинктивно, движимая страхом и решимостью, Гвен ринулась через весь кампус, стараясь изо всех сил бежать максимально быстро. На этот раз она не позволит Невесте ускользнуть.

Невеста заметила её, но было поздно. Гвен ухватила прядь волос, когда та спускалась по ступенькам каменной лестницы в башне.

Гвен взглянула на клочок волос, оставшийся у нее в руках. Она пыталась закричать, но её рот накрыла рука и заглушила крик.

Затем она увидела лицо Невесты.

Рука, прикрывающая ей рот, опустилась.

- Лайрд?

- Эмм... привет, мисс Эшби, - сказал он, при этом выглядел извиняющимся и смущенным одновременно.

У неё сердце ушло в пятки от такого испуга и облегчения, что это был Лайрд, всего лишь Лайрд в белом платье.

Какого черта?

- Лайрд, что ты здесь делаешь? Что все это значит? - возмутилась она.

- Ничего. Просто пугаем ребят. Играем в привидения. Просто розыгрыш. Это шутка, - сказал он, нервничая, его голос был выше, чем обычно.

- Просто розыгрыш? Ты напугал меня до чёртиков. Ты пугал меня до ужаса с тех самых пор, как я сюда попала. Что заставило тебя...

- Лайрд?

Гвен подняла взгляд туда, откуда доносился знакомый голос.

Немного заикаясь.

- Мисс Эшби, послушайте. Я могу объяснить, - произнес Лайрд и взял ее за руку. Гвен выдернула руку и помчалась вверх по лестнице. - Это не то, о чем вы подумали!

В конце лестницы был небольшой каменный проход в башню. И там, внутри маленькой комнаты, размером не более пяти шагов в ширину и в длину, сидел Кристофер.

На нем были шорты и белая футболка. Рядом с ним стояла небольшая масляная лампа. На майке были видны швы. Она была одета наизнанку.

- Мисс Эшби, - сказал он, явно шокированный ее появлением. - Это не...

Гвен услышала позади себя звуки. Она оглянулась и увидела Лайрда, смотрящего на Кристофера. И Кристофера, смотрящего на Лайрда. Они оба смотрели на неё.

Гвен испустила вздох неподдельного облегчения.

- Слава Богу!

<p><strong>Глава 16</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену