— Нет, Дип. Не вам вводить меня в заблуждение. Вы хорошо знаете, что и как я чувствую, а я тоже понимаю, что вы чувствуете. Могу ли я говорить прямо?
Я кивнул головой.
— Я люблю вас, Дип.
Она сказала это спокойно, убежденно, как будто мысль об этом составляла сущность всей ее жизни.
Эллен стояла, разглядывая меня, терпеливо ожидая, что я скажу. Я же смог только молча улыбнуться ей, так как не видел в этот момент смысла говорить то, что ей и без моих слов было известно.
— Всегда ли это случается так, Эллен?
— Не знаю. Со мной этого еще не случалось.
— Мы должны будем еще поговорить об этом. Позже, думаю.
На ее лице появилось легкое облачко.
— А будет ли это «позже», Дип?
— То есть?
— Вы гоняетесь за убийцей, а убийцы гоняются за вами. Все может случиться.
Откинув полу своего пиджака, я дал ей возможность бросить быстрый взгляд на рукоятку моего револьвера, который после ночевки у Кэта вновь появился у меня за поясом.
— Далеко еще не ясно, Эллен, я их или они меня.
— О, Дип… Я боюсь… Но уж если необходимо, то только не последнее.
— Рассчитываю и я на это.
Она снова приблизилась ко мне, и ее руки обвили мою шею. На этот раз у меня не было мысли оттолкнуть ее. Совсем наоборот.
На секунду оторвав свои губы от моих, она тихо сказала:
— Для нас хороший случай, Дип…
— Да.
— Но он будет позже?
— Задолго до этого «позже».
— Вы пришли ко мне в гости?
— Конечно.
— А почему до сих пор в шляпе?
— Это дело поправимо, дорогая.
— Вы голодны? Хотите есть?
— Да. Вас.
— Вы кровожадны.
Она тихо засмеялась и добавила:
— Позже.
Она вновь поцеловала меня.
— Но не очень «позже», милый.
Успокаивающая домашняя обстановка окружала меня, и на какое-то время я забыл об опасностях, подстерегавших меня на каждом шагу.
Мы сидели с Эллен друг против друга, разговаривали, смеялись, припоминали события давно минувших дней и приходили и выводу, что многое в ту пору было хуже, но кое-что и лучше.
Эллен интересовалась, почему я до сих пор оставался неженатым, и я ответил, что у меня просто не было времени, а кроме того, мне не встретилась настоящая женщина. На подобный мой вопрос она ответила примерно то же самое.
За чашкой кофе я спросил:
— Скажите мне кое-что, Эллен… После стольких лет, которые вы провели здесь, что заставило вас повернуть обратно?
— Как так?
— Подружиться с такой паршивой свиньей, как Ленни Собел?
Она поднялась, сняла кофейник с плитки, налила себе еще чашку и только затем ответила:
— Не знаю, как вам это объяснить.
— Если не хотите, можете мне этого не говорить.
Она медленно поставила кофейник на плитку.
— Это совсем не то, что вы могли бы думать.
— Послушайте, Эллен. Я никогда не осмеливался вмешиваться в ваши дела и не намерен этого делать и впредь. Двадцать лет мы не виделись с вами, Эллен. Вы не знаете меня, я не знаю вас. Ваша жизнь за этот период принадлежит только вам. Единственное, что меня интересует, так это будущее. Поэтому расскажете вы мне что-либо из вашего прошлого или нет — мне, по сути дела, будет безразлично.
Эллен улыбнулась, в ее глазах засветилось удовольствие.
— Вы мне нравитесь, Дип. Но повторяю, не было ничего подобного, о чем вы думаете.
Я пожал плечами, сделал пару глотков кофе.
На минуту она задумалась, а затем сказала:
— Мне не хотелось бы выглядеть перед вами глупо.
Я промолчал, выжидая.
— Месть — довольно забавная вещь. Вы прибыли сюда, чтобы застрелить убийцу вашего друга. Это цель вашего крестового похода. Роск имеет свою цель. Будучи совестью города, он, не боясь никого и ничего, ведет ожесточенную борьбу со всем тем, что ненавидит, — с трущобами, нищетой, преступлениями, с вещами, с которыми он сам жил. А я… я тоже вела крестовый поход. Я тоже испытывала чувство мести.
— Так. Я весь внимание.
— Теперь все это кажется немного нереальным. Бетти Ли и я были такими же друзьями, как вы с Беннетом. Мы были очень близки с ней и вместе переживали все горести и радости. К несчастью, перед Бетти встали такие проблемы, решить которые она могла только одним путем, и с каждым днем она падала все ниже и ниже, она катилась по наклонной плоскости. Она была очень хорошенькой, и вскоре на нее обратил внимание Ленни Собел. А от него она окатилась еще ниже и попала к Беннету.
— Но Беннет был большим человеком, — прервал я ее.
— Да, но только не в отношении женщин. Всех женщин, которых он когда-либо имел, он только покупал.
— Эту сторону его жизни я мало знаю, вернее, совсем не знаю.
— Так вот. Беннет приучил ее к героину, а затем пристроил и к его распространению. За это она получала некоторую долю, частью деньгами, частью наркотиком. Она стала рабой Беннета и героина. Беннет крепко держал ее на крючке до тех пор, пока она не взобралась на крышу и не прыгнула оттуда на асфальт.
— Печально.