— Ты ведь сообразительный парень, и знаешь, что при расследовании убийства принято ставить два вопроса. Один — кому это выгодно, а другой — какая женщина здесь замешана. «Шерше ля фам» — как говорят французы.
— Я начинаю убеждаться в том, что вы опытный следователь, Хард.
— Кто наследует имущество Беннета? — продолжал Хард, игнорируя мое ироническое замечание.
— Допустим, я.
— Так, так. И ты что-то уж очень быстро появился здесь и притом неизвестно откуда. Есть сведения, что ты прибыл накануне убийства Беннета. Пока это еще не доказано, но это только пока. Кстати, Беннет был неравнодушен к этой Элен и проявлял о ней особую заботу. Вряд ли можно было спокойно наблюдать эту картину. Не так ли, Дип? Очень занимательно…
— Но не очень оригинально.
— Во всяком случае, неплохая исходная точка. И ты бы смог весьма облегчить нам работу, сообщив, где пропадал все эти годы или хотя бы откуда прибыл.
— Не стоит вновь возвращаться к этому вопросу, Хард.
— Что ж, вернемся к нему позже, но тогда пеняй на себя, Дип. Ты для меня сейчас главный объект. Как видишь, я заявляю об этом прямо.
— Очень хорошо.
— Как для кого. В другой раз поговорим иначе.
— Не забудьте мой номер телефона, — сказал я, кивая на блокнот.
— Не беспокойся. В свое время я тебя приглашу…
Покинув кабинет Харда, я взял свой бумажник у копа, поблагодарил его и вскоре присоединился к моим спутникам.
Мы сели в такси.
Первым вышел Беттен, а за ним, у моего нового дома — Кэт и Оджи, после чего я назвал шоферу адрес Тилли Ли. Элен удивленно взглянула на меня.
— Зачем?
— Взять свой револьвер. Я оставил его в мусорном ящике под помойным ведром.
Мы проехали пару кварталов.
— Дип…
— Да?
— Почему бы тебе не оставить его там?
— Что оставить?
Она нахмурилась.
— Оставить этот проклятый револьвер в мусорном ящике…
— Ты действительно желаешь, чтобы меня поскорее ухлопали?
Элен прикусила нижнюю губу, на ее глазах выступили слезы. Она отвернулась и проговорила:
— В таком случае, черт с тобой!
— Элен…
— Забудь то, что я сказала. Играй в свою игру, только помни: не будет никаких оправданий, если ты кого-нибудь пристрелишь. Ты убьешь человека, а полиция убьет тебя. Только и всего.
— Твоя неожиданная забота очень трогательна, — вежливо проговорил я.
Элен фыркнула, недовольно вскинула голову и вновь стала прекрасна, как и в те годы, когда я был без ума от нее.
Вдруг она неожиданно улыбнулась.
— Знаешь… эта забота… Мне кажется, опять все вернулось… и…
Элен не успела договорить и тихо застонала в моих объятиях. Между поцелуями она еще пыталась выговорить мое имя, но безнадежно махнула рукой и обхватила меня за шею.
Очевидно, шофер принадлежал к романтическим натурам, поскольку терпеливо ждал, пока мы сможем осознать, где находимся, и улыбался нам в зеркальце.
Я протянул ему банкноту, сказал, что сдачу он может оставить себе. На его лице тотчас же расплылась довольная улыбка, и он пробормотал что-то по-испански. Вроде дал какой-то мудрый совет…
Мы находились на противоположной стороне улицы, на которой до сегодняшнего дня жила Тилли Ли. Кроме патрульного, ничто не напоминало здесь о недавно разыгравшейся трагедии. Нью-Йорк не интересуется подобными вещами слишком долго.
Без особых трудностей мы проникли в квартиру, оставленную полицией под присмотром соседей, и пока Элен горестно осматривалась, я извлек из мусорного ящика свой револьвер, сунул его за пояс и набрал номер телефона своего, пока еще условно принадлежавшего мне дома.
Ответил Кэт.
— Ты знаешь, где может обретаться Дикси?
— Вероятно, в отеле «Мерсед». Хочешь, чтобы я его разыскал?
— Да, Кэт, и затем последили за ним. Сообщай обо всем Оджи, который должен оставаться на месте, пока я с ним не свяжусь. Ясно?
— Как Божий день.
— О'кей. Передай трубку Оджи.
— Слушаю, мистер Дип, — прозвучал в трубке голос Оджи.
— Беттен отдал тебе счета и отчеты Беннета?
— Что вы хотите этим сказать?
— Ты уверен, что он передал тебе все?
— Никогда нельзя полагаться на Беттена, но думаю, он не решится играть с вами. Бумаг полный комплект. В легальной деятельности Беннет был скрупулезен и до смерти боялся дать повод усомниться налоговым инстанциям.
— Это все не то, Оджи.
— Поясните.
— Хорошо. Ты, например, видел, кто был у Гими. Им далеко до уровня Беннета. И тем не менее, все находились в его стае. И Хью Педл, и другие. У Беннета были слишком длинные руки.
Несколько секунд Оджи молчал.
— Мистер Дип, тут такие дела, о которых открыто не говорят.
— Продолжай.
— Как вы знаете, Беннет был хитер и изворотлив. Предположим, он имел свое частное дело, не очень крупное, но достаточное, чтобы всех их держать в руках, и… угрожать петлей в случае чего.
— Это годится. Дальше.
— Прямо об этих вещах Беннет никогда со мной не говорил.
— Беттен был посвящен в эти дела?
— Нет, ни в коем случае. Он мог только догадываться.
— Значит, пакет Управления все-таки существует?
— Безусловно. Я пришел к убеждению, что в пропавшей папке хранились не только счета, но и всякого рода расписки, и многое подобное, что держало всю его, как вы выразились, стаю в крепкой узде.