— Я пришёл, чтобы рассказать Вам одну историю. Мы с этим вампиром познакомились много-много лет назад. Задолго до того, как построили это здание, и уж тем более, задолго до того, как вы родились. Мы встретились в баре, и он рассказал мне, как будет управлять королевством. По правде, тогда я понятия не имел, о каком королевстве Люциус говорит, но на этом месте нам следует вернуться к рассказу. О нём и обо мне.
— Минуточку. Простите, но как Вы сюда попали? И кто Вы? — Кэйтлин оглянулась, но так и не опустила свой пистолет. — Я просила не беспокоить нас, но вот Вы здесь.
— Да, вот он я. Но Вам понадобится то, что я расскажу. Меня зовут Джейкоб, и я колдун. — Мужчина поднялся и пожал руку Кэйтлинн, после и каждому присутствующему. — Должен сказать, мне пришлось долго ждать этого момента. И я рад, что он настал.
— Вы сказали «колдун»? — Джейкоб кивнул в ответ на этот вопрос. — Как… Маг? Вы колдун, и встретились с Люциусом. Вы были с ним и когда он убил юного пантеру?
— Нет. К сожалению, не был. Я встретился с Люциусом не так давно после его обращения, можно сказать, он был совсем ребёнком. Это было в 1853 году от рождества Христова. Мир только начинал жить, как видите, и мной руководила жажда приключений. Боюсь, я нашёл намного больше, чем рассчитывал. — Колдун обратно присел на свой стул. — Вампир хотел управлять этими огромными штатами и делать это с Белого Дома. Так что я сделал так, что ни он, ни кто-либо из его сородичей не сможет войти. Никогда.
— Почему? — Джек окинула комнату взглядом, а на её лице застыло недоумение. — В то время Белый Дом едва ли имел такое значение, как сейчас. Что он надеялся получить?
— Деньги? Известность? Кто знает, что нужно такому человеку, как он. Но я лишил его этой возможности. И теперь Люциус думает, что нашёл способ обойти мою магию.
Дилан отвёл взгляд. Никто в комнате не проронил и слова, но он бы поспорил, что их молчаливый разговор был крайне оживлённым. Оборотень посмотрел на брата, а потом на Джек. Она была наиболее смущена из них всех. Но Джейкоб выглядел… Ну, Дилан сказал бы, что тот выглядел счастливым, но в его голову пришла другая характеристика — колдун был в восторге.
— Вы сказали, что он хочет обойти Вашу магию. — Джейкоб кивнул на вопрос Джек. — Значит, это между вами двумя. В смысле, для меня будет делом чести помочь Вам, потому что всё же, если бы не Вы, я была бы уже мертва. Но, на самом деле, я понятия не имею, как это всё относится к нам.
Колдун рассмеялся.
— Вы очень умны. Это связано с Вами, Джек, потому что Вы — ключ к его падению. Это не имеет отношения к магии, хотя, возможно, в Вас есть её толика. Но это кроется в Вашем сердце. Оно чистое. Вы знали? Несколько людей… Ну, для некоторых видов это тоже характерно…У них чистые сердца. И Вы им обладаете. Как и Ваша пара.
— Не думаю, что собираюсь отдать своё сердце вампирскому мудаку. Но, в любом случае, спасибо. — Колдун рассмеялся вновь, и Джек ощетинилась: — Вы можете помочь мне понять намного больше, если прекратите смеяться и станете намного разговорчивее. И я не глупая.
— Нет, Вы не глупая. Вы очень… Как же это называется? О, да, проницательная и осведомлённая. Это его падение. Когда Вы встретитесь с Люциусом лицо к лицу, а это произойдёт, Вам понадобится всё это. — Джейкоб осмотрел собравшихся. — Все люди в этой комнате, и даже в этом здании, могут встретиться с вампиром и перехитрить его, но Вы — та, кто его уничтожит. И его следует уничтожить, даже если придётся пожертвовать тем человеком, которым он хочет манипулировать.
— Что Вы сделали? — Дилан не понимал, что сказал это вслух, пока все не повернулись к нему. — Вы сказали, что сделали так, что он не может войти в Белый Дом, что Вы сделали?
— Я немного поколдовал над кирпичами и строительным раствором, чтобы избежать разрушения. А потом, когда они сделали ремонт, пришёл вновь. Великолепное место, не так ли? Все эти милые комнаты и Президент… Этот мужчина очень похож на Вас. — Джейкоб посмотрел на Маршалла и кивнул. — Да, полагаю, Вам это известно. Но мне пришлось пожертвовать кое-чем… Немного магии и крови в этих комнатах ради спасения этих стен и людей внутри. Для вампиров ход закрыт, но мне не под силу удержать снаружи людей. Если этот мужчина, Смолл, вернётся в здание и сделает то, что хочет Люциус, все мои усилия падут прахом.
— Итак, почему просто не убедиться, что Смолл не попадёт внутрь? — спросил Хан.
Джейкоб покачал головой, и Хан продолжил:
— Потому что… Потому что он просто найдёт другого дурака.
— Верно. Теперь Вы видите, что с этим нужно покончить. — Колдун поднялся на ноги. — А теперь я Вас оставлю. Важно, чтобы вы…
— Погоди-ка, приятель. — Сказала Джек. — Я ничего не понимаю. Вы пришли сюда, много говоря о магии и крови. Вы сказали, что у меня чистое сердце, а потом просто собираетесь уйти? Нет. Это так не работает. — Наёмница уставилась на Джейкоба. — Вам что-то от меня нужно. Я хочу кое-что взамен.
— И что же это? — его голос звучал твёрдо.
Мужчина посмотрел на наёмницу, сложа руки на груди.