Читаем Дилан полностью

«— Мы с Моникой дали имена нашим детям. Не хотите узнать, как их теперь зовут?»

Джек застонала, в то время как Дилан рассмеялся.

«— Нашу дочь зовут Эбигейл Коррин Боуэн, а сына — Хан Джек Боуэн. У меня не было бы их, если бы вы двое не встретились».

«— Болван», — мысленно произнесла Джек, но лидер почувствовал и её гордость.

«— У вас меньше пятнадцати секунд. Прыгайте, как только я скажу».

Стоило Кросби досчитать до пяти, как оба хищника поднялись на лапы. На счёте «три» они приготовились, и когда Джек сказала «один», они прыгнули.

Хан в своей жизни никогда так не был испуган, чем когда, приземлившись на лапы, несколько раз перевернулся на площадке. Река оказалась всего в паре футов, а скала, о которой говорила девушка — и того ближе.

Иисус, а Джек не шутила о времени.

После того, как Кросби исчезла за деревьями, мужчины последовали за грузовиком, побежав со всех лап, чтобы опередить девушку.

Оказавшись на месте, Дилан направился к задней части дома. Хан последовал за братом, учуяв внутри по крайне мере двух живых существ, один из которых был волком. Чёрт возьми, он ненавидит волков.

Когда Джек вышла их грузовика и направилась к дому, лидер мысленно обратился к ней:

«— Внутри двое. Одна женщина и волк-мужчина. Во дворе никого».

«— Волков двое… Ладно, ещё плюс один».

Он почувствовал, как Дилан разозлился.

Не переживай Хан за Джек, он бы рассмеялся. Вытащив оружие, девушка приблизилась к входной двери. Оборотень учуял запах серебра, даже несмотря на расстояние между ним и крыльцом. И когда наёмница постучала, Боуэн приблизился к Кросби с другой стороны и затаился.

Дилан знал, где был спрятан ключ, потому, обратившись, без промедления вскрыл тайник и открыл заднюю дверь, а после, вновь вернулся в облик пантеры. Когда замок на входной двери щёлкнул, открываясь, Хан застыл наготове.

— Приветик, детка. Я подумала, стоит заехать и посмотреть, нужно ли тебе что-то? — Лидер понял, что встретила Джек её подруга в тот момент, когда наёмница сказала «приветик». — Милая ночка, ха? Не выйдешь? Мы могли бы немного пообщаться.

— Не сегодня. Может, если ты вернёшься позже… У меня кое-какая компания.

Агент кивнула.

— Окей. Тогда просто обними меня, и я уеду. Я соскучилась по тебе в городе.

Стоило Кэйси податься вперёд, как Джек обернула вокруг неё руки, и резко дёрнула вперёд. И как только девушки открыли проход, Хан быстро проскользнул внутрь. Он увидел, как на него несётся вспышка серой шерсти, а за ней чёрной стрелой пантера. Дилан тоже внутри.

Всё закончилось за секунды. Волк не мог противостоять разозлённой кошке Дилана. И вскоре, как он убил волка, Хан выскочил через входную дверь вслед за братом и ещё одним лазутчиком.

Боуэн настиг врага, аккурат, в обороте, и, без промедления, убил его. Стоя в лунном свете, братья принюхались, приподняв морды. Вокруг, кроме них, больше никого не было.

Мужчины вернулись к грузовику. Дилан, запрыгнув в кузов, сбросил вниз сумки, что они приготовили перед выездом, и, подняв их, неся в пасти, направился к более пологому спуску к реке.

Пантеры прыгнули в воду, ни один из них не хотел возвращаться домой, воняя собакой.

— Знаешь, она была права. — Хан посмотрел на брата, что как раз одевался. — Джек. Она знала, где выпрыгнуть в точь до секунды. Судя по всему, моя пара провела здесь немало времени.

Хан кивнул, помня о том, насколько идеально она рассчитала для них время.

— Кажется, она бы справилась с этим и самостоятельно. Мы подстраховывали её, не пойми меня не правильно, но Джек смогла бы решить всё и в одиночку.

Кивнув, Дилан начал обуваться.

— Я люблю её. Знаю, ты понимаешь меня, но я действительно люблю её.

Хан кивнул.

— Ага, не убей меня, но и я тоже. Не то, чтобы я не любил Кэйтлинн. Но, Джек… В ней есть что-то раздражающее, но в то же время милое.

Оба рассмеялись, решив вернуться к дому.

Джек, вместе с другой женщиной, только ступила на порог, как заметила братьев. Бросив всё, она побежала к Боуэнам. Дилан поймал возлюбленную в полупрыжке, и девушка обняла его за шею, одновременно с этим, овив торс мужчины ногами.

— Тебя ранили? — спросила она. Боуэн покачал головой. — Хорошо.

И в этот момент Кросби ударила его.

— Какого чёрта?

Дилан, опустив Джек на землю, потёр челюсть. Оборотень, осознав, что не злится, понял, что на самом деле ждал именно такую реакцию от своей пары.

— Ты должен был только страховать, на случай, если в округе были и другие волки, а не бросаться в эпицентр опасности, словно грёбанный мачо. Ты хотя бы представляешь, как сильно я испугалась…?

Дилан, притянув девушку к себе, поцеловал её. Хан в это время с улыбкой рассматривал другую женщину, подошедшую к ним. От неё несло волком.

— Вас ранили? — Кэйси покачала головой. — Я настаиваю, чтобы мой брат осмотрел Вас, когда мы вернёмся домой. Он превосходный врач.

Перейти на страницу:

Похожие книги