Читаем Диктатор вселенной полностью

Док понимал, что этот исполин, во власти которого он временно оказался, будет чрезвычайно ревностно выполнять указания своего "хозяина". И не из какого-то врожденного чувства долга, а потому, что находится под духовным и физическим воздействием.

Док мгновенно сообразил и другое. То, что этот огромный горец был здесь, означало, что и другие сообщники Рэндольфа были переброшены в Манхэттен специальными средствами передвижения.

Он собирался срочно вылететь на Запад, чтобы присоединиться к Орангу и Шпигу. Но теперь он подозревал, что ему придется совершить это путешествие не по своей воле.

Не показывая вида, что он делает это намеренно, Сэвидж заставлял Уолрэта смотреть на него все пристальнее. Он медленно затягивал взгляд бледно-голубых глаз великана в гипнотическую глубину зрачков своих испещренных золотыми искорками глаз.

Он был грубо брошен на пол возле одного из сломанных лабораторных столов. Его стянули веревками так туго, что он не мог достать ни ногой, ни рукой до какого-либо из своих защитных устройств.

Огромный горец, который еще недавно был "мелковатым парнем", очевидно, душой и телом подчинялся той же силе, которая подействовала на Энн Гарвин, Пэт и Длинного Тома.

Подействует ли гипноз на великана?

Док знал, что чем ниже уровень интеллекта у человека, тем легче взять под контроль его мозг. Он добился того, что Уолрэт не мог отвести от него глаз. Добродушие великана испарилось. Его кривой рот ощерился, обнажая обломки зубов.

- Не слушаю никаких уговоров! - выпалил он вдруг голосом, громким, как из мегафона.

Док понял, что горец уже почувствовал его гипнотическую власть. Но спокойствие Уолрэта взорвалось с неожиданным неистовством.

Великан внезапно взбесился. Схватив тяжелую гирю, он начал крушить бесценные реторты и пробирки. Его блеклые глаза не отрывались от гипнотизирующего взгляда Дока, но это не остановило его безумной ярости.

Док понимал, что произошла ошибка. Две властные силы боролись сейчас за господство над ограниченным умом горца. Это было слишком для его душевного равновесия.

Окончив сражаться с неодушевленными предметами, Уолрэт Шеллоп набросился на связанного, беспомощного Дока. Было ясно, что он вдруг увидел в бронзовом человеке своего мучителя.

- Хозяин приказал мне доставить тебя! - прорычал он.

Он высоко поднял в своих ручищах тяжелую гирю, которая весила не менее сотни фунтов.

Электричество в лаборатории не было отключено.

Послышался треск в радиоприемнике. Раздался насмешливый голос:

- Доставь ко мне Дока Сэвиджа, Уолрэт, - живым или мертвым!

Бледно-голубые глаза исполина сверкнули маниакальной жаждой убийства. Разумеется, до известного предела он был под гипнотическим влиянием связанного пленника. Но очевидно было и то, что у него хватало еще силы воли, чтобы сопротивляться этому влиянию.

- Живым или мертвым! - прорычал Уолрэт.

Гиря была высоко поднята над головой великана.

При падении она сокрушила бы металл и камень.

Клетка с экзотическими птицами стояла на своем месте. Но из нее вырвался сноп ослепительно яркого света. На человеческие глаза он действовал как разряд молнии.

Док Сэвидж плотно зажмурил глаза и отвернул лицо.

Гиря ударилась рядом с ним об пол, разбив в щепки паркет.

Уолрэт начал дико ругаться. Он шарил руками вокруг себя, двигаясь на ощупь.

- Я ничего не вижу! Ничего не вижу! - кричал он.

Перекатываясь по полу, Док добрался до места, где валялись осколки разбитых реторт. Великан метался по лаборатории, опрокидывая различные предметы. Док тем временем перепиливал сыромятные путы на руках об острый край осколка.

- Отдай мне мои глаза! - вопил Уолрэт. - Где ты?

- Здесь, Уолрэт, - спокойно сказал Док. - Иди сюда.

Исполин, протянув руки вперед, двинулся на звук голоса. Он попал прямо в могучие объятия Дока. Размахивая наугад кулаками, он сумел одной рукой стиснуть грудную клетку Дока.

Но из этого у него ничего не получилось. Большим пальцем руки Док ткнул его под мышку. Два других пальца нажали на определенную точку за ухом Уолрэта. Великан обмяк и рухнул на пол.

Вскоре он сидел на полу, тряся головой.

- Теперь ты отправишься со мной к своему хозяину, Уолрэт, - сказал Док.

Глаза великана остекленели. Он тупо кивнул в знак согласия.

Не теряя времени, Док привел в сознание Длинного Тома и профессора Арчера. Оба они с изумлением уставились на кротко-послушное чудище с гор.

- Он схватил нас, - сказал Длинный Том, - и я боялся, что и ты ему попадешься.

- Я и попался, - возразил Док, - да только Уолрэт, похоже, не подозревал о существовании такого явления, как гипноз. Возможно, он еще станет для нас ценным помощником.

Настроение Длинного Тома оставляло желать лучшего. Он был не в себе с того момента, когда неведомая сила повлияла на его мозг. Но исчезновение Пэт Сэвидж помогло Доку убедить электротехника.

- Вы собираетесь искать Рэндольфа? - спросил профессор Арчер. - Если так, быть может, я смогу быть чем-нибудь полезен? Он был моим хорошим другом. Я просто поражен его действиями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика