Она вот-вот узнает, насколько сильно он ее желает… Лекси Я была очарована им много лет. Он необузданный дикарь и живет как отшельник, и у всех хватало ума держаться от него подальше. Кроме меня, конечно. До сих пор. Я вижу в нем что-то такое, что есть во мне, и я хочу исследовать это. Он дикий и грубый, и, возможно, опасный. Но это именно то, что мне нужно. Это то, чего я хочу. Диллан Ей не следовало приходить ко мне, но теперь, когда она здесь, я не смогу ее отпустить. Я не очень хорошо иду на контакт с людьми, так что переезд подальше был к лучшему. Чего Лекси не знает, так это того, что я наблюдал за ней годами и хотел, чтобы она была моей так же долго. Было бы безопаснее, если бы я держался от нее на расстоянии, что мне удавалось делать… но я больше не могу. Я не буду. Я надеюсь, что она готова стать моей, потому что она вот-вот увидит, насколько диким я могу быть там, где это касается ее. Внимание: Эта книга дикая и непристойная, короткая и очень пошлая. Конечно, это невероятно, и в ней есть обет безбрачия отшельника, который сделает женщину, которую он хочет, своей любой ценой, но кому это может не нравится? Если вам нравится супер-альфа-герой и немного доброты, погружайтесь.
Современные любовные романы / Романы / Эро литература18+Дженика Сноу
Дикий
Серия: Настоящий мужчина
Количество глав:
Переводчик:
Бета-редактор:
Обложка:
1
Лекси
Я знала, что вошел
И тут я увидела его.
Он был крупным, казалось, занимал весь проход, в котором находился. Рубашка с короткими рукавами, которую он носил, демонстрировала татуировки, покрывавшие его руки, и когда он потянулся, чтобы взять что-то с полки, я увидела чернила на его руках. Все эти татуировки придавали ему опасный вид, хотя это были явно не тюремные наколки, которые бы предупреждали всех держаться подальше.
У Диллана была репутация в нашем городе, из-за которой многие люди останавливались, когда он спускался из своей хижины посреди леса. Но в чем я никому не признавалась, так это в том, что я с нетерпением ждала ежемесячных встреч с ним. Я ожидала их, надеясь, что будет моя сменя, когда он будет приходить за покупками.
Так и было.
— Боже, зачем он сюда приходит? Он должен знать, что все его боятся.
Я взглянула на одну из кассирш. Она что-то прошептала продавцу, вынося суждение о мужчине, с которым, как я знала, она никогда даже не разговаривала.
— Кто он? — спросил продавец. Он был новичком в городе, но я все равно была удивлена, что он не слышал сплетен.
— Раньше был морским пехотинцем. Он служил за границей, а когда вернулся, то нашел младшего брата мертвым.
В тот момент у меня защемило сердце. Это была чистая правда.
— Так почему же все его боятся? Я имею в виду, что он зверь, конечно, но…
— После того, как он нашел своего брата, он напился и выбил дерьмо из четырех парней. Это было не похоже ни на что, что кто-либо когда-либо видел.
Я провела руками по джинсам, мои ладони вспотели.
— Он сделал это без причины?
— На самом деле никто не знает. — Кассирша пожала плечами. — Но он отправил их всех в больницу. — Она понизила голос. — Если бы не появились копы, он, вероятно, убил бы их. Я скажу тебе вот что, этот человек опасен и, вероятно, сам убил своего брата.
— Заткнись на хрен, Мэри. — Я поймала себя на том, что слова слетали с моих губ сами по себе.
Мэри, пожилая дама, посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.
— Все, что ты делаешь, это несешь чушь. — Тепло наполнило меня после того, как я отчитала ее. Это было приятно и придало сил.
Я посмотрела туда, где был Диллан. Он должен был остро осознавать, что люди говорят о нем, должен был чувствовать их взгляды и слышать их шепот. Но он всегда держался особняком, когда спускался с горы. Никто не знал, почему он стал замкнутым. Ходили, конечно, слухи о проблемах, с которыми он столкнулся во время службы, или о том, что он сошел с ума, когда обнаружил, что его брат — единственная оставшаяся у него семья — мертв.
Но никто не знал настоящей правды, и, честно говоря, это никого не касалось. Я не знаю, почему я находила Диллана таким очаровательным. Может быть, это потому, что у него тоже никого не было. Моя мать умерла только в прошлом году, и у меня не было ни братьев, ни сестер, ни вообще каких-либо дальних родственников, я была по-настоящему одинока в этом мире.
Я не могла удержаться, чтобы не взглянуть на него еще раз. Он опустил голову, если только не для того, чтобы взять что-нибудь с полки.
Я была зла из-за того, как с ним обращались, из-за того, что люди сторонились его, как чумного.
Конечно, я не думала, что ему есть дело до того, что кто-то сказал.
Но когда я подняла на него глаза, я была удивлена, увидев, что Диллан смотрит прямо на меня. Его темный пристальный взгляд встретился с моим, и холодок пробежал по моей спине. Чувство, которое я испытала, было довольно сильным.
Я отвернулась и занялась делом, потому что не хотела быть одной из тех, кто таращат глаза, но также и потому, что прямо сейчас я чувствовала себя как будто не в своей тарелке. Это не было неприятным ощущением, так сказать, но оно заставило меня лучше осознавать, что происходит вокруг меня.