На весь наш шопинг ушло едва ли двадцать минут, и за это время жутковатая процессия на главной улице рассосалась, торговые ряды наполнились деловитым говором покупателей. Хотя ощущение тревоги не покидало – мы то и дело ловили на себе взгляды местных. Те поглядывали на нас исподтишка, но без злобы. Видно, действительно ждали от нас многого.
– Эй, а можно мне с вами? – окликнул нас высокий худой парень в черном костюме, похожем не то на фрак, не то на смокинг, и в черном щегольском цилиндре, украшенном серебряным черепом. – Обидно, черт возьми – я тут полчаса скакал по улице, дожидаясь благословения, а выбрали в итоге каких-то нубов.
Он выжидающе взглянул на нас, поигрывая тростью с массивным серебряным набалдашником – в форме черепа, разумеется, куда ж деваться. Да он и сам был как скелет – скулы торчат, запавшие глазницы подведены черной краской, тонкие губы тоже вымазаны черным.
– Извини, у нас своя команда, – отрезал Брэндон. – К тому же, ты без баффа Ошаллу. А без него ты закончишь не лучше, чем те, кто совались в эти пещеры до тебя.
Скелет разочарованно фыркнул и отвернулся.
Вскоре мы уже карабкались по вырубленным в песчанике ступеням. Стоящие у подножия лестницы колдуны, пропуская нас, в очередной раз поклонились и пожелали удачи.
Но, добравшись до входа в пещеры, мы невольно остановились.
Вход и правда был похож на огромные продолговатые ноздри, из которых сочился густой туман, заволакивающий значительную часть скального карниза.
Брэндон шумно вздохнул, потрепал по холке жмущегося к его ноге пса. Хаски нервничал и поглядывал на хозяина с беспокойством – дескать, уж не собираешься же ты соваться в это гиблое место?
Я молча встал чуть позади них и внутренне усмехался, хотя старался и не подавать виду. Мне было проще – я еще не так близко к сердцу воспринимаю эту игру. Да, временами пробирает, но потом снова возвращаюсь к реальности. Мне почему-то кажется, что это важно – не терять эту нить. Понимать, где находишься. Полное погружение – это, конечно, здорово, но как-то даже неловко на старости лет быть особо впечатлительным.
– Ну что, не передумал? – спросил я.
Парень, не оглядываясь, покачал головой.
– Меня, правда, напрягает то, что я ни черта не знаю об этом ивенте. Я стараюсь всегда изучать матчасть, прежде чем во что-то ввязываться.
– Полезное качество.
– Да, наверное. А еще мне не по себе, что мы переходим дорогу Профессору.
Я все-таки не выдержал и рассмеялся.
– Да брось, парень! Это игра. А играть можно по-разному. Мне вот всегда нравилось рисковать. На грани фола. Вот только в реале это бывает чревато. А этот мир тем и хорош, что в нем можно попробовать все.
– Ну да, наверное, вы правы.
Я похлопал его по плечу, и вдруг – впервые, пожалуй, за все эти дни – осознал некую связь с ним. Внук, черт возьми! Сын Хелен. Какая-то часть меня, которая останется, даже когда меня уже не станет. Никогда особо не задумывался о таких вещах, но сейчас это вдруг резануло меня, да так, что едва слезы на глаза не навернулись.
Видел бы меня Дензел. Обычно это я его подкалывал за сентиментальность. Хотя… Пожалуй, ради таких вот моментов стоило приехать в Монтану.
Мы уже двинулись к входу в пещеры, осторожно ступая по колено в желтоватом тумане, когда позади нас раздался негромкий смех – сухой, отрывистый, как кашель.
Мне будто вонзили ржавый гарпун в спину – я застыл, хватая ртом воздух. Опомнившись, развернулся, выхватил револьвер. Ствол ходил ходуном в дрожащих руках.
На деревянном столбе у края карниза сидел белый ворон. Раскрыв клюв, он снова мерзко захихикал – совсем по-человечески. И, прежде чем я успел спустить курок, взмахнул крыльями и сорвался со столба куда-то вниз, скрываясь из вида.
Я все-таки выстрелил, и эхо подхватило резкий звук, принялось играть им, как мячиком для пинг-понга. И, будто вторя эху, до нас донеслось карканье ворона. Мне почудилось, что и в нем было что-то человеческое.
– Карр… Шарррп!
– Да что с вами?! – обеспокоенно окликнул меня Брэндон.
Я, стиснув зубы, вымученно усмехнулся. Снова похлопал его по плечу, спрятал револьвер обратно в кобуру.
– Не обращай внимания, старина. Нервишки просто ни к черту.
– Бывает. Странноватый ворон, конечно. Не видел таких. Но это всего лишь птица, мистер Шарп.
– Угу, – поддакнул я, следуя за ним под своды пещеры. – Это всего лишь долбанная птица.
Вот только этот смех я узнаю где угодно.
Его смех.
Глава тринадцатая. В тумане
Почему это место называют Желтыми пещерами, стало понятно сразу. Вокруг нас вздымались стены из слоистого шершавого песчаника, в котором, кажется, перемежались десятки оттенков – от слоновой кости до мокрой ржавчины.
Брэндон говорил, что эти пещеры вырублены в скале, но было больше похоже, что их проточила вода. Творениям рук человеческих обычно присуща хоть какая-то логика и симметрия. Мы же будто бы брели по порам гигантской губки. Стены вокруг вспучивались бесформенными волнами, образуя причудливые залы, соединенные переходами.