Читаем Дикие земли. Шарп полностью

– Нет. Ну, если не считать того задания в игре…

– Так что тогда? Из-за девчонки, что ли?

– Да вы прям детектив! – усмехнулся он.

– Ладно, понял, отстал, – отмахнулся я. – Но ты точно в порядке? Может, я могу чем-то помочь?

– Вы-то? Чем? Да и вообще… Мать будет против. Учтите – она и правда может на вас в полицию заявить. Судебный запрет все еще в силе.

– Но зачем-то ты пошел за мной? И матери об этом наверняка не сказал.

Я заглянул ему в глаза.

– Колись уже, Брэндон! Ты куда-то влип?

Он кивнул, но тут же, будто опомнившись, затараторил:

– Да я сам пока толком ничего не понимаю, но… Что-то назревает. Доказательств у меня нет. В полицию тоже идти нет смысла. Но я вижу, что Лемминги к чему-то готовятся. И это не сюрприз-вечеринка. Если вы понимаете, о чем я.

– А кто рулит-то? Коул?

– Да нет. Он так, мелкий хулиган. Он даже не главарь.

– Кто тогда?

– Братья Диксоны. Но и они, мне кажется, только пешки. За ними стоит кто-то посерьезнее. Причем и в Диких Землях, и здесь, в реале. Тут все взаимосвязано. Но я пока не могу понять, как. Вот и решил… вроде как внедриться в банду, чтобы выяснить хоть что-нибудь… Чего вы ржете?

– Да так… Вот, наконец, и разглядел я общие черты. Мы ведь с тобой, как-никак, родственники.

Со стороны лестницы вдруг донесся топот множества ног по железным ступеням.

– Вот ч-чёрт! – зашипел Брэндон. – Все-таки выбрались на пожарку! Уходить надо!

Он потянул меня вперед по коридору. Мы пробежали метров двадцать, свернули за угол, и я остановил его.

– Разделимся. Они же меня ищут. Тебе незачем подставляться.

– Но…

– Иди, я сказал! Справлюсь.

Он недоверчиво покачал головой, но перечить не стал.

– Я найду тебя чуть позже, – пообещал я. – И попробуем разобраться с этими твоими Дикими Землями. Если ты не против, конечно.

– Если честно, напарник мне, конечно, не помешает. Но… вы? Зачем это вам?

– Я же уже сказал твоей матери. Я в отставке. А чем еще заниматься на пенсии, как не возней с внуками?

Брэндон криво усмехнулся.

– Как-то пока слабо это представляю. Но можно попробовать.

Из коридора послышался топот и выкрики преследователей.

– Ладно, болтать некогда, – встрепенулся Брэндон. – Я наверх, выйду к лифтам. А вы попробуйте выбраться через парковку. Двери во-он там.

– Понял. Всё, беги. Созвонимся.

– Угу.

Он бросился прочь, но на ходу оглянулся через плечо.

– И, это… Рад был познакомиться, мистер Шарп!

Я молча кивнул.

Внук, стало быть… Да уж, это надо немного обмозговать. Но пока – не до рефлексии. Шпана, севшая мне на хвост, совсем близко.

Рука на бегу снова дернулась в сторону несуществующей кобуры. Я чертыхнулся. Надо уже привыкать к тому, что я теперь без оружия. А заодно избавляться от привычки влипать повсюду в неприятности.

Хотя, похоже, есть вещи, которые никогда не меняются.

<p>Глава шестая. Дорога на Фоллинг-Рок</p>

Человек, как известно, привыкает ко всему. А уж с возрастом его и вовсе сложно чем-то удивить. Но иногда это все-таки удается.

Я, пожалуй, около часа бродил по улицам Дримерс-Бэй, еле удерживая нижнюю челюсть от падения на мостовую. Жаль, что шляпы мне не досталось – хоть ремешок бы на подбородке затянул.

К реалистичности Эйдоса я мало-помалу привык. Поражало другое – как здесь все устроено. Как все продумано, как детализировано – до мельчайших подробностей. Я ожидал, что город будет казаться этакими декорациями к фильму – красивая картинка, когда смотришь издали, но вблизи – фальшь и бутафория. Ничего подобного. Город жил. Жил своей буйной многогранной жизнью, кипел, как варево в котле.

Я даже специально побродил по всяким закоулкам, заглядывал в укромные места вроде подворотен, проходов между домами, задних дворов. В итоге разве что застукал некую парочку в пикантной позе, да едва не получил по башке от грузчиков крупного салуна, которые решили, что я хочу тайком забраться на склад.

Правда, чем больше я изучал город, тем большим нищебродом себе казался. Те жалкие тридцать-сорок баксов, что были у меня в кармане, подъемными не назовешь. Это скорее так, на карманные расходы. Надо было все-таки мне раскошелиться, и перед входом в игру купить какой-нибудь из расширенных стартовых паков. Цены на них, правда, кусаются. Ну, так и здесь они далеко не беззубые. Бутылка бурбона в салуне – долларов 10–15.

К счастью, нашлись добрые люди, которые мне объяснили, что новичку вообще лучше ничего не покупать в Дримерс-Бэй. Это дорогой город, сюда приходят спускать деньги прокачанные игроки или так называемые туристы – те, кто заходит в Дикие земли по разовому билету, в основном для походов по казино, борделям, петушиным боям и прочим нехитрым развлечениям.

Начал я понемногу и отличать живых игроков от компьютерных болванчиков – неписей. И, надо сказать, последние мне нравились больше первых. Хотя бы потому, что не выпендривались и охотно заводили разговор. Идеальные информаторы – их даже подмасливать не нужно было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Эйдоса

Взломщица
Взломщица

Самостоятельный роман во вселенной Эйдоса. Действие происходит спустя 15 лет после событий, описанных в романе «Смертный».В этом мире реальность и грезы давно смешались в одно целое. Грёзы – лучший наркотик, лучшее развлечение, лучший способ самовыражения. Для многих они куда желанней реальности. Ева тоже была такой – до тех пор, пока не обнаружилось, что у неё особый талант. Дар, который может привести её к небывалому могуществу. Или к гибели. Всё зависит от того, сумеет ли она вовремя разобраться – кто враг ей, кто друг, и как распорядиться собственной судьбой.Проект временно заморожен. В сюжете, возможно, будут изменения. Рекомендую добавить в библиотеку, но читать только после возобновления выкладки.

Владимир Сергеевич Василенко , Сандра Азаренко

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Киберпанк / ЛитРПГ / Фэнтези / Романы / РПГ / Незавершенное

Похожие книги