- Преступник! - прохрипел он, глядя на меня снизу вверх. - Брюс Уильям Шарп! Вы арестованы за нарушение законов Конкисты! Сдайте оружие, иначе...
Дослушивать я не стал. Отведя взгляд, спустил курок.
Эхо подхватило отголоски выстрела, но быстро затихло. Вдруг стало очень тихо - будто выстрел стал точкой в длинном рассказе, и дальше - сплошной белый лист. Из всех звуков остался лишь мерный шум реки.
Я, растерев лицо свободной ладонью, огляделся.
Поганое какое-то чувство. Мне, увы, доводилось убивать людей в реале. И, конечно, в юности доводилось резаться в компьютерные игрушки, толпами отстреливая ботов или других игроков. В общем, есть, с чем сравнивать. И ощущения - ни хрена не как от победы в игре. Умом-то понимаю - всего лишь пару компьютерных болванчиков завалил. А на душе почему-то мерзко.
Опасная штука этот Эйдос. Так ненароком можно и вовсе грань между реалом и виртом потерять. Или это я просто с непривычки такой впечатлительный?
Чернокожая колдунья, с трудом удерживаясь на ногах, выбралась на сухой берег. Я придержал ее за плечо, иначе бы она совсем свалилась.
- Ты как?
Она взглянула на меня и улыбнулась, сверкнув блестящими стальными зубами.
- Всё в порядке, десперадо! - с мягким африканским акцентом проговорила она. - Благодарю тебя за помощь!
- Эй, а не тебя ли я видел вчера в Дримерс-Бэй?
Может, конечно, все эти чернокожие колдуньи вуду - на одно лицо. Но эта мне действительно показалась знакомой. Странное сочетание манящей женственности и жутковатой, отталкивающей атрибутики. Кровь, размалеванный человеческий череп в руке, стальные зубы и шипы на черной куртке. И глаза - такие темные, что едва можно различить зрачок.
- Может быть, - улыбнулась она, не сводя с меня взгляда. - Меня зовут Мериманге. Я странствующая мамбо Лоа Гуэде. Путешествую по всей Равнине.
- Мамбо? Колдунья, стало быть?
- Лишь скромная служительница лоа, десперадо, - чуть склонив голову, возразила она. - Я помогаю людям услышать зов духов. А духам - услышать мольбы людей.
- Ну-ну, - поморщился я.
- Ты очень храбрый человек, Брюс Уильям Шарп, раз осмеливаешься перечить людям Конкисты.
- Угу. Или очень тупой.
Она рассмеялась и обняла меня обеими руками за шею. От её прикосновений мурашки бежали по коже, а от взгляда - пристального, чуть насмешливого - становилось не по себе.
- Был ли твой поступок мудрым - покажет лишь время. Но твоя храбрость должна быть вознаграждена прямо сейчас. Почему ты не обыскиваешь тела поверженных врагов? Стоит поспешить - они не будут лежать здесь вечно.
- Не очень-то мне по душе шарить по трупам. Мародерство это.
- Обычное дело для Диких земель. Ты побеждаешь врагов - и получаешь своё. Ну же! Возьми свою награду у того, большого.
Я отстранился от нее и нехотя опустился на колени перед трупом здоровяка. К счастью, долго шарить по карманам не пришлось - перед глазами всплыла часть игрового интерфейса, высвечивая что-то вроде квадратных ячеек с несколькими предметами.
Пара лечебных зелий. Бутылка виски. Чуть меньше сотни долларов. И восьмиугольная серебряная монета с отверстием в центре.
Я повертел монету между пальцами, разглядывая причудливую вязь иероглифов на обеих сторонах. Прямо маленькое произведение искусства.
Перехватил взгляд Мериманге. Та, не отрываясь, смотрела на монету. Мне показалось, что она даже облизнулась - кончик розового языка скользнул по пухлым губам.
- О, древняя монета элаев. Большая удача!
- Да? - недоверчиво переспросил я.
- О, да! - совершенно серьезно сказала она, подходя ко мне.
Я выпрямился, и ее руки снова обвили мою шею.
- Но это - не главная твоя награда, - шепнула она. - Всего лишь маленький трофей. Я готова обменять его на нечто куда более ценное. Дар духов Лоа. Хочешь?
- Эм... - чуть отстраняясь от нее, пробормотал я.
Хотелось оглянуться, но я будто бы боялся отвести от нее взгляд. Черные влажные глаза гипнотизировали, манили, дурманили. А гибкая талия будто бы сама собой оказалась под моими ладонями. Колдунья прижалась ко мне всем телом, пытливо заглядывая в глаза. Её лицо было так близко, что я чувствовал на себе её дыхание.
Пахло от неё тоже противоречиво. Чем-то сладковатым и одновременно - терпким, мускусным.
- Мне... нужно отыскать моего напарника, - наконец, выдавил я.
- О, это не проблема. Если он пал, то восстанет совсем недалеко отсюда. Святая земля чуть ниже по течению реки. Если же он выжил - то вернется сюда сам, совсем скоро. А вот мне нужно уходить. Времени мало.
- Я тебя не держу.
- Но я не могу уйти, не вознаградив тебя за помощь. Всегда одна монета - и я одарю тебя милостью Лоа Гуэде.
- Так тебе эта штука нужна? - показал я восьмиугольную бляшку.
Она кивнула.
- Любопытно, конечно. Но можешь сказать толком - что за дар духов ты мне дашь взамен?
- Увидишь. Я сама не знаю, что преподнесут тебе духи. Я лишь на миг сведу вас вместе.
- Значит, предлагаешь обменять трофей на кота в мешке?
- Эти монеты для того и предназначены.
- Вот как... А если я откажусь?
Она пожала плечами.