Читаем Дикие земли. Шарп (СИ) полностью

- Только тише там, не высовывайтесь пока! - предупредил Сэм, забираясь на свое место и пристраивая у ног корзину с уловом. - И по тюкам особо не шарьтесь.

- Обижаешь!

Повозка, шурша колесами по песку, потихоньку выбралась на дорогу. Потом Сэм подхлестнул лошадей, и те пошли шибче. Мы первое время настороженно прислушивались и иногда выглядывали наружу через прорехи в пологе. Но, похоже, зря переживали - погоня отстала.

- Думаю, они решили, что мы удрали в сторону Дримерс-Бэй, - сказал Брэндон. - Это было бы и логичнее. Там проще затеряться.

- Логичнее - не значит лучше, - пожал я плечами. - Иногда надо действовать так, как от тебя не ожидают.

- Тут вы, пожалуй, правы.

- Так что там за заваруха-то приключилась? Почему твои приятели сожгли кабак и перестреляли половину поселка?

- Просто под горячую руку попались. Вообще, они там засаду устроили на Бишопа. Крутой чувак. Мне бы хотелось со временем с ним сравниться.

- Чем же он крут?

- Ну... Он довольно известен, и не только на Равнине. Действует всегда в одиночку. И ходит далеко на запад.

- Что это значит?

- Чем дальше от побережья - тем меньше влияния Конкисты. И тем опаснее локации. Но зато там можно найти что-нибудь по-настоящему ценное.

- Ясно. Что-то вроде... сокровищ?

- Ну да. Но главное - это то, что за деньги не купишь. Линейки квестов, за которые можно получить перки. Или артефакты какие-нибудь. Элайские монеты, например. Это особая валюта, которую другими путями не достанешь.

- И кое-что из этого твои друзья решили у Бишопа отжать?

- Ну да. Я не в курсе был. Я просто должен был Коулу отдать партию лечебных зелий. Но... так уж совпало.

- Я так понял, Бишоп от вас ушел?

- Почему? Завалили его, конечно. Он, правда, половину людей Диксонов положил при этом. Но главное - маску успел сбросить из инвентаря, припрятать в салуне. Когда обыскали его тело - ничего не нашли.

- И тебя послали в горящее здание искать эту маску? Ты что, и правда какой-то... ясновидящий, или что-то в этом роде?

- Да мало я пока могу, - вздохнул Брэндон. - Умения, связанные с Духом, сложно развивать. Это вам не по башке кого-нибудь дубасить. Я пока так, по верхам нахватался. В трех ветках стартовые перки открыл - Истинного зрения, Зельеварения и Повелителя зверей. Больше всего в Зельеварении продвинулся. Практиковаться проще. Но, если честно, я особо не собирался в это углубляться. Это ремесленная специализация. Скучновато возиться со склянками. Меня и в реале-то все ботаном считают. Зачем здесь усугублять.

- Мало ли что о тебе другие думают. Тебе-то что интересно?

- Мне... Я животных люблю, - он потрепал своего хаски по пушистому загривку. Тот с довольным видом зажмурился, вываливая из пасти широкий розовый язык.

Некоторое время мы ехали молча, время от времени настороженно прислушиваясь к звукам, доносящимся снаружи. Но постепенно расслабились.

- Вы знаете... Пожалуй, вы были правы. То, что вы появились - даже кстати. Диксоны же собирались меня тащить в Оквуд, к Профессору. А он... Он страшный человек. Я не уверен, что смог бы от него утаить...

- Что утаить?

Брэндон оглянулся в сторону Сэма, чей силуэт расплывчатой тенью маячил за полотняной стенкой фургона, и приложил палец к губам.

- Только тихо, - шепнул он и, чуть помешкав, расстегнул пару пуговиц на рубашке и пошарил за пазухой. Его пес настороженно потянул носом - осторожно, готовый в любой момент отпрянуть назад. Будто ежа обнюхивал.

Брэндон наполовину вытащил предмет из-за пазухи, давая мне его разглядеть.

Что-то блестящее, из темного, с зеленоватым отливом, металла. Овальной формы, с миндалевидными отверстиями в верхней части, украшенное затейливым рельефным орнаментом.

Маска.

- Ах ты, хитрый жук! Значит, ты её все-таки нашел?

- Угу, - шепнул Брэндон. - Но отдавать этим болванам что-то не захотелось. Они ведь понятия не имеют, как обращаться с такими вещами. И даже не осознают их ценности.

- А ты, стало быть, осознаешь?

- Да. И это правда настоящее сокровище! Как раз что-то, связанное с веткой Повелителя зверей. Даже просто находясь при мне, она мне дает бонусы к Духу и к воздействию на животных... Вот смотрите. Скай!

Он поднял руку, занес ладонь над мордой хаски. Тот, настороженно поводив ушами, приподнялся.

- Спи! - шепнул Брэндон, сжимая ладонь в кулак. Пес тут же повалился на бок и замер.

- Видели? Я и раньше так мог, но на это гораздо больше времени уходило.

Я недоверчиво пихнул пса ногой.

- Может, притворяется?

- Неа.

- Ну... Хороший фокус, конечно.

- Мне бы добраться с этой штукой в Туул-Джанхар, стойбище кхандааров у Змеиного хребта. Там есть шаман, который наверняка знает, что делать дальше.

- Хорошо. Доберемся, если надо.

- Вы правда поможете? Если пешком - то это несколько дней пути. И... это довольно опасно.

Я рассмеялся.

- Это же игра, Брэндон.

- Ну... да, - сконфуженно буркнул он. - Но не совсем безобидная. Иногда здесь можно огрести так, что мало не покажется. Особенно если вы новичок.

Перейти на страницу:

Похожие книги