Читаем Дикая вишня полностью

Дон хихикнула, хитро посмотрела на Сару и опять на Адама.

– А ты знаешь, что значит имя «Сара»?

Он повернулся и встретился глазами с Сарой. Она хотела отвести взгляд, но не смогла. Его глаза, эти теплые карие глаза, казалось, заманивали ее в свои глубины.

– Принцесса, – тихо сказал Адам. – Оно значит «принцесса».

Сара знала о происхождении своего имени, но в устах Адама оно прозвучало мягко, чувственно, как часть сказки. Принцесса и победитель драконов. Что с ней будет, если она полностью отдастся этой фантазии?

«Меня куда-нибудь унесет, – подумала Сара, – затянет в мир, в котором нет места реальности». Взяв свой бокал с водой, она отвела глаза.

– Имя «Адам» – из Библии, – торжествующе объявила Дон, явно зачарованная предметом разговора. Маленькая болтушка почесала свой усыпанный веснушками нос, размазывая соус по лицу – А родители Сары назвали ее Сарой, наверно, потому, что верили, что она – принцесса.

Адам ответил, и голос его опять стал хриплым, этого было вполне достаточно, чтобы его мужественное звучание пронизало Сару до самых костей.

– Не сомневаюсь, что именно такова была причина.

Сара глядела на победителя драконов по имени Адам, на человека, который мечтал о том, чтобы найти своих родителей, воссоединить возлюбленных. Возможно, сказкам найдется место в жизни, хотя бы сегодня вечером. В конце концов, они проводили его с двумя ясноглазыми маленькими девочками.

Мэнди и Дон упорно не хотели ложиться спать. Но вторая порция мороженого в итоге убедила их в том, что все же нужно искупаться и надеть пижамы.

У них на двоих была весело разукрашенная розовая комната, которая напомнила Саре о собственном детстве – «леденцы и шоколад и сюрпризы для ребят». Как давно это было.

Мэнди и Дон лежали в своих кроватках, одеяла были аккуратно подоткнуты. Дон обнимала потрепанную куклу, а Мэнди наблюдала за Адамом, и в глазах у нее сияли звезды. Каким-то образом он умудрился оказать застенчивой девчушке особое внимание, не позабыв о ее младшей сестре. Адам уселся на краешек кроватки Мэнди и посмотрел на Сару.

– Почему бы тебе не рассказать об индейском Маленьком Народе? Я бы и сам мог, но я знаю только то, что прочитал. Ты, наверно, знакома с ним ближе.

Сара заморгала, потом нерешительно шагнула вперед. Адам только что вернул ее в детство. Ее мать не раз рассказывала ей о Маленьком Народе.

Сара села на кровать Дон, ребенок уставился на нее, и в глазах девочки застыло ожидание.

Мэнди и Адам тоже поглядывали на Сару и ждали, похоже, чтобы их увели в мир верований чироки.

– Их зовут Инви Тсуннди, – начала Сара, – и они живут в каменных пещерах на склонах гор. – Она замолчала, охваченная неожиданной волной эмоций, чувствуя себя неловко оттого, что нарушила традицию. – Большинство чироки не говорят о них после того, как заходит солнце. Я расскажу вам все, что знаю, но после сегодняшнего вечера вы никогда больше не упомянете их с наступлением ночи.

Мэнди и Дон дали торжественную клятву, а Адам виновато посмотрел на Сару, сообразив, что допустил ошибку. Но она уже простила его, послав ему нежный взгляд. Если Маленький Народ действительно существует, он простит такого человека, как Адам. – Они меньше нас? – спросила Дон.

Сара кивнула.

– Они нам едва по колено. Но они красивые, и волосы у них ниспадают почти до самой земли.

Девочка снова нетерпеливо прервала:

– Они хорошие?

– Очень хорошие. – Сара улыбнулась, видя, как смягчился Адам. – Они добрые, всегда готовы помочь и любят детей. Если ребенок заблудится в горах, Маленький Народ отведет его обратно к родителям. – Она откинула с плеча прядь волос. – И они помогают девочкам и мальчикам, когда те грустят.

Явно зачарованная этими сведениями, шестилетняя малышка откинула одеяло.

– Они похожи на эльфов?

– Вроде того. Иногда они проказничают. Большую часть времени Маленький Народ играет на барабанах и танцует. Но тебе нельзя искать их дом. Если ты попробуешь, они напустят на тебя чары и лишат рассудка до конца жизни.

Дон яростно затрясла головой, и рыжие кудряшки заплясали вокруг ее личика.

– Я никогда не буду искать их дом!

– У них нет дома, – вдруг заявила ее сестра таким голосом, словно старалась изо всех сил казаться старше своих восьми лет. – Они не настоящие. Это просто сказка.

– У них есть дом, – упорствовала младшая. – Они живут в пещере в горах. Маленький Народ настоящий, ведь так, Сара?

Сара заметила, что Адам наблюдает за ней – человек, который сам ищет свои корни.

– Существует много чироки, которые так думают, – сказала она. – И ты не можешь быть уверен, что их сейчас нет поблизости, потому что, если они не хотят, чтобы ты их видел, они становятся невидимыми.

– Вот видишь. – Дон скорчила старшей сестре гримасу.

Мэнди нахмурилась и повернулась к Адаму:

– А вы думаете, они настоящие?

– Я думаю, что мир полон волшебства, особенно леса и горы. Так что я не хотел бы беспокоить Маленький Народ в их доме. Я не хочу лишиться разума до конца своей жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги