Читаем Дьяволица (Девушка на адском корабле) полностью

- Ладно, - прорычал Харриган, и Ракель вздохнула с облегчением. - Но! - ткнув пистолетом в лицо Клантону. - Если ты лжешь, я скормлю тебя акулам! Вставай за штурвал и заложи курс на Арагоа. Ты не покинешь корму, пока мы не увидим землю!

- Я хочу есть, - прорычал Клантон.

- Скажите об этом коку. Затем займись штурвалом. - Внезапно вспомнив о легко одетой Ракель, он проревел: Спустись вниз и найди хоть какую-то одежду, ты бесстыжая шлюха.

Тяжелый носок подчеркнул команду прямым попаданием ей в бедро, и она убежала, попискивая, в каюту.

Клантон нахмурился, спустился в камбуз, и, издеваясь над китайским поваром, заказал столько еды, что с лихвой хватило бы и лошади. Покончив с этим, он с важным видом взобрался по лестнице на корму и встал за руль. Мужчины смотрели на него с интересом, который разделяла и Ракель, выглядывая из каюты. Она слышала о нем: кто в Южных морях его не знал? Безумный авантюрист, живший бурной жизнью, которая включала в себя все от ловли жемчуга до пиратства, он был человеком, во всяком случае, не зверем, как Харриган.

Ее тело приятно дрожало от ощущения его сильной хватки на руке; она желала с рвением более тесного контакта, но возможность не появлялось, пока не наступила ночь и мощная фигура не осталась стоять в одиноком величии за рулем.

Его плечи казались большими на фоне звезд Южного моря, когда он направлял шхуну по курсу, он, возможно, позировал, изображая бесстрашного исследователя, пока стройная фигура не скользнула вверх по лестнице на корму.

- Знает ли Харриган, что ты здесь? - требовательно спросил он.

- Он спит, как свинья, - ответила она, ее глубокие темные глаза были печальны и тоскливы в свете звезд. - Он и есть свинья. - Она всхлипнула и прижалась к нему, как будто ища сострадания и защиты.

- Бедный ребенок, - сказал он с глубоким сочувствием, скользя крепкой рукой по ее талии - отцовский эффект, который был несколько омрачен его похлопыванием по твердой округлости бедра. Страстная дрожь пробежала по ее гибкому телу, и она уютно устроилась в изгибе его руки, прижавшись щекой к его плечу.

- Как Харриган сказал называется тот остров? - спросил он.

- Арагоа! - она откинула голову назад и уставилась на него, пораженная. - Я думала, ты сказал, что знаешь о нем!

- Никогда не слышал! - заявил он. - Я просто сказал это, чтобы спасти тебя!

- О! - Она застыла в ужасе. - Что мы будем делать, когда он узнает, что ты солгал?

- Я не знаю, - ответил он. - Мы сейчас в затруднительном положении, которое требует внимания и концентрации. Сходи вниз и укради мне несколько бутылок выпивки Харригана.

Она бросила на него сомнительный взгляд, но спустилась вниз по лестнице, мягко, как тень цвета слоновой кости, чтобы вернуться, сжимая в руке бутылки темного стекла, от вида которых глаза Клантона заблестели. Он зафиксировал руль, направив на случайно выбранную звезду на горизонте, и сел на перила.

- Присядь рядом, - попросил он, и когда она подчинилась, он схватил ее, прежде чем она смогла выпрямиться, и притянул к себе на колени. Ради условности она слабо боролась мгновение, а затем ее руки обвились вокруг его мощной шеи, и она приникла к нему полными красными губами в поцелуе, который он почувствовал даже кончиками пальцев ног.

- Иуда! - В течении всей бродячей жизни, он никогда не сталкивался прежде с человеческим вулканом. Он потряс головой, чтобы очистить канувший в омут мозг, сделал глубокий вдох и продолжил. Когда он вновь вдохнул воздух, она тоже уже тяжело дышала, дрожа от энергетического воздействия его поцелуев.

Удовлетворенно он постучал по горлышку бутылки, сделал большой глоток и поднес к ее губам. Она лишь пригубила; ночь была еще в самом начале, и она не нуждалась в алкогольном стимуляторе, чтобы разгонять горячую кровь по венам. Итак уже были побиты все рекорды скорости.

Клантону тоже не нужны были никакие стимуляторы, но он пил, потому что хотел пить, потому что ликер был для него, что лунный свет и парфюм для некоторых мужчин. Он жадно глотал, словно старался скорее увидеть дно.

Бросив пустую бутыль за борт, он сказал:

- К черту Харригана! Если он пристанет ко мне, я выбью ему все зубы! Так или иначе, я не верю, что существует такое чертово место, как Арагоа!

- Кого это волнует? - выдохнула она, склонившись к его упругой груди и подняв руки вверх и назад, чтобы обнять его мускулистую шею. Он провел благодарной рукой по теплому, округлому плечу и позволил другой руке отдохнуть на ее коленке.

Когда серый рассвет упал на море, ужасный удар сотряс 'Saucy Wench'. Раздался треск в камбузе, мат на баке, когда мужчины выпали из своих коек. Шхуна дернулась пьяно - и застыла неподвижно, с креном на правый борт. Расчищая путь в синем с прожилками тумане и матерясь, Харриган выскочил из каюты и скакал по лестнице до кормы в одних кальсонах.

- Что произошло, болтливый черт? - он кричал. - Боже мой, мы на мели!

Из осколков пустых бутылок неуверенно поднялся Клантон, потянулся, зевнул, сплюнул и уставился оценивающе на джунгли, окаймляющие бахромой пляж, - узкая полоса мелководья, - вдоль левого борта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения