Читаем Дьявол на Утесе Спасения полностью

– В одну линию – в одном направлении.

Вождь стал раскачиваться взад-вперед.

– Глядите – гора. Она прямая?

– Нет, конечно, нет.

– Солнце прямое?

– Послушайте…

– Моя нога, – вождь протянул ногу, кривую, волосатую. – Прямая?

– Нет, – вздохнул Раймонд. – Ваша нога не прямая.

– Тогда почему вы делаете канал таким прямым? Безумие. – Он сел. Тема была исчерпана. – Зачем вы пришли?

– Слишком много флитов умирает, – сказал Раймонд. – Мы хотим вам помочь.

– Верно, умирают. Но это не моя вина и не ваша.

– Мы не хотим, чтобы вы умирали. Почему вы не живете в Новом Городе?

– Флиты сходят с ума, прыгают со скал, – он встал. – Пошли, готова еда.

Преодолев брезгливость, Мария с Раймондом вгрызлись в куски жареной козлятины. Шесть тел умерших безо всяких церемоний были брошены в огонь. Несколько флитов начали танцевать.

Мария толкнула локтем Раймонда:

– Ты можешь понять культуру по ее танцам. Смотри.

Раймонд посмотрел:

– Я не замечаю никакой упорядоченности. Некоторые совершают двойные прыжки, приседают, другие ходят кругами, несколько человек просто хлопают в ладони.

Мария прошептала:

– Они все безумны. Как кулики.

Раймонд кивнул:

– Я согласен с тобой.

Начался дождь. Красный Робундус взорвал светом небо на востоке, но не обеспокоился подняться из-за горизонта. Дождь перешел в ливень. Мария с Раймондом спрятались в хижине. К ним присоединились несколько мужчин и женщин и от безделья начали любовные игры.

Мария прошептала в отчаянии:

– Они собираются делать это прямо перед нами. У них отсутствует всякий стыд.

Раймонд мрачно сказал:

– Я не собираюсь обратно под дождь. Пусть делают что хотят.

Мария дала пощечину одному из мужчин, который стал стаскивать с нее сорочку. Тот отпрыгнул.

– Как собаки, – выдавила она.

– Личность ничем не подавляется, – сказал Раймонд. – Подавление означает психоз.

– Тогда я психопатка, – фыркнула Мария, – потому что я подавляю свою личность!

– И я тоже.

Ливень кончился. Ветер из теснины разогнал облака. Небо прояснилось. Раймонд и Мария с облегчением вышли из хижины.

Ливень залил костер; в пепле лежали шесть обугленных трупов, на них никто не обращал внимания.

Раймонд задумчиво произнес:

– Что-то на кончике языка… вертится в уме…

– Что?

– Решение всего этого недоразумения с флитами.

– Ну?

– Что-то в следующем роде: флиты безумны, иррациональны, безответственны.

– Согласна.

– Прибывает Инспектор. Мы должны продемонстрировать, что Колония не представляет угрозы аборигенам – в данном случае флитам.

– Мы не можем заставить флитов повысить свои жизненные стандарты.

– Нет. Но если мы вылечим их разум, если только начнем лечить их массовые психозы…

Мария довольно скептически посмотрела на Раймонда:

– Но это страшный труд.

Раймонд покачал головой:

– Используй формальное мышление, дорогая. Есть реальная проблема: группа аборигенов слишком психопатична, чтобы выжить. Решение: устранить психоз.

– У тебя все звучит очень разумно, но, Господи, с чего начать?

Подошел вождь, ноги как веретено. Он жевал кусок козлиной кишки.

– Мы начнем с вождя, – сказал Раймонд.

– Все равно, что подвешивать колокольчик к кошке.

– Соль, – сказал Раймонд. – За соль он сдерет со своей бабушки кожу.

Раймонд подошел к вождю, который, похоже, удивился, что гости еще в деревне. Мария ждала чуть поодаль.

Раймонд начал спорить с вождем. Тот сначала казался потрясенным, потом помрачнел. Раймонд разъяснял, увещевал его. Он делал упор на одной вещи – на соли. Столько, сколько вождь мог унести на себе на свой холм. Вождь посмотрел на Раймонда с высоты своих семи футов, развел руками, отошел в сторону, сел на камень и снова занялся пережевыванием козлиной кишки.

Раймонд присоединился к Марии:

– Он придет, – сказал он.

…Директор Бирч отнесся к вождю исключительно сердечно.

– Нам оказана великая честь! Не часто у нас здесь столь выдающиеся гости! Ведь вы ни разу даже не были!

Вождь рисовал посохом на земле какие-то непонятные фигуры. Он тихо спросил Раймонда:

– Когда я получу соль?

– Теперь очень скоро. Но сначала вам надо пойти с директором Бирчем.

– Пойдемте, – сказал директор Бирч. – Мы прекрасно прогуляемся.

Вождь развернулся и направился в сторону Гран Монтана.

– Нет, нет! – закричал Раймонд. – Вернитесь!

Вождь ускорил шаг.

Раймонд побежал вслед и схватил его за кривые колени. Вождь рухнул как развязанный мешок от садовых инструментов. Директор Бирч всадил ему успокоительное, и вскоре вождь, неуклюжий, с отсутствующим взглядом, был надежно связан и погружен в машину скорой помощи.

Брат Раймонд и Сестра Мария смотрели, как машина покатилась по дороге. Поднявшееся густое облако пыли просвечивало зеленым огнем. Тени имели синевато-пурпурный оттенок.

Мария сказала дрожащим голосом:

– Я надеюсь, что мы поступили правильно… Бедный вождь выглядел так… патетически. Словно один из его козлов, идущий на заклание.

Раймонд сказал:

– Мы должны делать то, что сами считаем правильным, дорогая.

– Но то, что мы сделали, правильно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги