Читаем Дьявол Ее Величества. Осознание полностью

…А Она целовалась с Аллиэром… Сидела у него на коленях, а он нежно обнимал ее за талию…

Она не знала… Я не хотел, чтобы Она знала… Я не считал себя вправе ломать Ей жизнь - еще раз…

Я тихо ушел, плотно закрыв дверь. А потом сидел в вольтеровском кресле перед бутылкой красного вина и пил, пил, пил…

Букет я оставил на первом этаже, в хрустальной вазе, с запиской: "От самого верного друга"…

…Я нашел в себе силы прийти на их свадьбу. И пить, как все, ненавистное белое полусухое, и ожесточенно кусать куриную лапку, и жевать салат из огурцов, и даже ловить невестин букет… не поймал, конечно…

И даже подойти и поздравить, и спросить, сколько и кого планируют - Она ответила, что пока троих, двух пацанов и девочку…

Я даже проводил их до дома…

Я не мог лишь смотреть Ей в глаза - боялся, что она увидит… и поймет…

…Потом я нередко приходил к ним в гости. Тетешкался с Аришкой и смотрел на тихое семейное счастье моей Тори…

Потому что точно знал, что у меня ничего такого не будет.

И я сам был в этом виноват…

Перевод с древнедемонского. Эпиграфы и знаки препинания были вставлены в более поздней редакции. (здесь и далее примечания автора)

А.С.Пушкин, "Демон", от 1823

По-демонски это действительно два слова: "Allar Devil'len"

"Лоар" в переводе со сверхдемонского - Наместник. Традиционно включается в полное имя наместников Темного Властелина за пределами Империи. Впрочем, многие уже забыли, что это - титул…

Кэррэш - плотоядные и вечно голодные птички, обитающие в вулканах. Самая известная в Облачной Долине казнь - сбросить в вулкан. Исход однозначен…

"Феарей" (Feareiaaye) в переводе с древнедемонского - "несущий". "Лесса" (Leissai) - "тьма" или "смерть".

Не все золото, что блестит.

В демонском году 13 лун, или триста пятьдесят четыре дня.

Переводу не поддается. Цензура.

В понимании Лоара - игра слов: Heiassa в переводе с древнедемонского - Первозданный Хаос (предмет религиозного поклонения) а в переводе с современного демонского - хаотичный, отступнический.

ВельАкДжебра на древнеэльфийском - "красота павлиньего хвоста".

"Лоэр" (Loyerre) в переводе с древнедемонского - "защитник" или "светлый".

Перевод с древнедемонского. Эпиграфы и знаки препинания были вставлены в более поздней редакции.

А.С. Пушкин, "Ангел", от 1827

Буквально "Allardai'en" переводится с древнедемонского как наречие "клятвенно", но употребляется в значении обещания или искренности вышесказанного. Ранее употреблялось как клятва перед Тьмой (считалось, что если ее нарушить, Тьма забирет отступника в Чертоги мертвых навеки), ныне изредка употребляется в клятвах верности перед Повелителем. В большинстве современных словарей считается архаизмом.

При приходе к власти нового Повелителя резко меняется раскладка политических сил по стране. Высшими Кланами (т.е. кланами, имеющими наибольшее влияние, некоторые привилегии и решающие голоса в Совете Кланов) становятся верные новому Повелителю Кланы, иногда - родовой Клан Повелителя. Именно поэтому Кланы стараются угадать следующего Повелителя и принести ему клятву верности как можно раньше. Любопытно, что Клан Ветра последним раз входил в число Высших более полутора тысяч лет назад - в основном в связи с удаленностью вотчины и невозможностью полноценно участвовать в политической жизни страны.

Эрн не зря удивляется: для демонов крайне важны имена. На самом деле традиции даже Высших Демонов значительно проще. Если Высший Демон еще может выдумать себе глупое прозвище, и ничего ему не будет (никто и не посмеет посмеяться над Высшим, даже если его зовут Баран Тупоголовый). Этим пользовался и Лоар, когда назывался Энгелем. Для Низшего Демона подобное крайне оскорбительно: имя строится из родового имени (первое истинное имя отца с суффиксом "Ц" или "О"), фамилии (или имени Клана), первого Истинного Имени, которым его нарекла судьба при рождении, и второго Истинного Имени, которое ему дали родители. Родовое имя достаточно часто опускается.

Ронин - самурай, потерявший своего господина Даже на фоне других самураев выделяются слишком уж легким отношением к смерти. У демонов ронин - верный Повелителю воин, который после смерти своего господина отказался принести вассальную клятву новому Повелителю и тем самым отрекся от своего Клана. Жизнь для них после этого заканчивается очень быстро, но их это не заботит. В настоящее время даже в Восточной Империи (самой классической ее части) ронины - огромная редкость.

Квадратный метр в прямом смысле. Длина кровати - 180 сантиметров, ширина - 60, а, значит, ее площадь равна 1,8*0,6=1,06~1м2

"Кто пришел сюда с миром, пусть войдет и пусть выйдет, просветленный. Кто пришел сюда с войной, войдет и не выйдет. Кто пришел сюда с непониманием - пусть останется у порога…

Кто ищет ответ - обязательно найдет его, когда прийдет время и настанет эпоха Мудрости…" - перевод с древнего неовербала - старинного языка, на котором разговаривали еще во времена Единой Империи. Ныне не используется.

"Мы обязательно снова встретимся…" - перевод с древнего неовербала

Перейти на страницу:

Похожие книги