Читаем Девушка вампир (ЛП) полностью

Я съедаю все, что у меня на тарелке, а потом доедаю фалафель Фэна, прежде чем окончательно насытиться. Дора приносит нам тарелку с маленькими шариками жареного теста, пропитанного медовым сиропом и корицей.

— Это лукумады, — говорит Фэн, беря одну из них и отправляя в рот. — Они тебе понравятся.

Он прав. Сладкое, слоеное угощение практически тает во рту, и я быстро проглатываю его.

Когда я слизываю остатки меда с пальцев, к нам подходит мужчина, и Фэн встает, чтобы поприветствовать его. Барон ерзает у наших ног, в его горле звучит очень низкое рычание.

— Фэн! Рад тебя видеть. И ты привел девушку. О боже!

Я встаю, надеясь, что стряхну с пальцев весь мед, и пожимаю ему руку. Он не так высок, как Фэн, но очень красив в более мягком смысле. У него большие карие глаза, копна темных волос, ниспадающих на лоб, и доброе лицо.

— Приятно познакомиться, — говорю я.

— И ты, — говорит он, накрывая мою руку своей, когда мы обмениваемся рукопожатием. — Ты красивее, чем рассказывал Ашер. Я думаю, он пытался держать тебя при себе.

Я фыркаю:

— Я уверена, что слишком раздражаю его для этого.

Зеб сидит с нами, повернувшись к Фэну.

— У меня есть информация по вопросу, который мы обсуждали. — Его голос тих, и он смотрит на меня.

— Ты можешь говорить при ней, — сказала Фэн. — В конце концов, когда-нибудь она станет королевой.

Зеб кивает.

— Я велел своим алхимикам проверить яд, найденный в комнате отца. Это, ну… это вовсе не яд. Глаза Фэна широко раскрываются, и Зеб продолжает, его голос становится более оживленным: — Кто-то ослабил нашего отца, а потом убил его.

— Там не было никаких ран, — говорит Фэн.

— Мы ничего такого не заметили. Если мы еще раз осмотрим тело, то, возможно, найдем небольшую рану. Может быть, они использовали маленькое иглообразное оружие или…

— Ты хочешь, чтобы нашего отца выкопали из могилы?

Зеб пожимает плечами.

— Я бы подумал об этом. Эйс в восторге от этой идеи. Разве ты не хочешь выяснить, что произошло?

Фэн опускает глаза и вздыхает.

— Нам придется сделать это раньше остальных.

— Мы с Эйсом уже готовим предложение, — говорит Зеб, улыбаясь. Он обнимает брата за плечи.

Фэн отмахивается от него и делает знак волку встать рядом.

— Мы должны идти, Зеб. Но еда, как всегда, была великолепной.

Зеб хмурится.

— Так скоро? Я надеялся, что ты останешься выпить. Может быть, еще десерт позже.

Фэн качает головой.

— Мне нужно устроить ее у себя, чтобы я мог вернуться к работе.

— Конечно. Мы обязательно выясним, кто это сделал. Они заплатят.

Фэн кивает, и мы выходим из таверны. Я не задаю вопрос, который горит во мне, пока мы не возвращаемся на яхту.

— Почему ты не сказал ему, что подозреваешь одного из принцев?

Лодка начинает скользить по воде, и Фэн остается настороже и сосредоточен, пока мы не удаляемся от города. Похоже, что каналы имеют разные пути в зависимости от того, куда мы плывем: прямые пути, чтобы быстро перемещаться по королевствам, и боковые пути, чтобы путешествовать внутри них. Мы возвращаемся на прямой путь, когда Фенрис, наконец, отвечает мне:

— Пока я не знаю, кому можно доверять, я должен быть осторожен. И ты тоже должна. Я планирую выяснить правду до конца нашего месяца, чтобы ты не попала в плохие руки, но если я потерплю неудачу, не говори никому из них о том, что ты узнала. Это только подвергнет вас большему риску.

Красный напиток, который мы выпили, делает меня сонной, и, несмотря на все мои усилия бодрствовать, сон требует меня. Когда я просыпаюсь, мы замедляем ход, уже добравшись до царства Фэна. Солнце поднимается над горами, большой золотой шар в небе, который, кажется, не делает много для того, чтобы согреть землю, в которой мы сейчас находимся. Я не заметила, что чем дальше мы ехали, тем холоднее становилось, но теперь я дрожу, и Фэн протягивает мне плащ.

— Здесь всегда так холодно?

— Нет, у нас есть четыре сезона. Это начало зимы. Мы еще не видели холода. Но оно приближается.

— Так… это когда ад замерзает?

Взгляд, который он бросает на меня, смешнее моей дурацкой шутки, и я не могу удержаться от смеха. Он остается стоиком, и я толкаю его ногой.

— Да ладно тебе, ты же знаешь, что ЭТО было смешно. Расслабься.

— Я — принц войны. Я не «облегчаюсь».

Перейти на страницу:

Похожие книги