Элла прочитала отчет по первой жертве. Ее звали Джулия Рейнольдс – семнадцатилетняя девушка, чье тело нашли в лесу Хайгейт Вуд неделю назад. Элла достала отчет о вскрытии и обнаружила, что причиной смерти было удушение, а это значило, что девушку расчленили уже после смерти.
Девушка была родом из города Лейк-Чарльз в Луизиане. Забив название в поиск, Элла обнаружила, что Лейк-Чарльз находится всего в нескольких милях от места, где нашли тело. Она продолжила читать отчет, пока не наткнулась на кое-что, привлекшее ее внимание.
Джулия Рейнольдс путешествовала автостопом в день исчезновения.
Подросток. Путешествия автостопом. Расчленение.
– Не может быть, – сказала Элла вслух, обнаружив новую зацепку.
Она подняла голову и увидела, как несколько офицеров пожирают ее взглядами. Элла вернулась к отчету, но была полностью погружена в собственные мысли. Она отложила материалы по первому делу и взялась за второе.
Вторую жертву звали Винни Баркер – восьмидесятиоднолетняя женщина, которая была убита всего через два дня после первой жертвы. В полицейском отчете значилось, что ее зарезали в кровати, пока она спала. Резаные раны были обнаружены на груди и животе вместе с глубокими порезами на горле.
Элла просмотрела полицейский отчет в поиске деталей. Ей в глаза бросились две вещи. Во-первых, из дома Винни украли множество вещей, чего не наблюдалось в первых двух случаях.
Но наиболее пугающим было то, что, когда жертву обнаружили, у нее на ноге был небольшой след от губной помады.
Кому-то другому это могло показаться несущественным. Этот след мог оказаться там по множеству причин.
Но Элла кое-что знала. Этот след не был простой случайностью.
Шестеренки закрутились. Да, жертвы были абсолютно разными. Выбор жертв был непоследовательным, но это не значило, что нельзя проследить взаимосвязь. Образ действий преступника менялся с каждым убийством, но что если замысел убийцы и заключался в том, чтобы каждый раз менять его?
Чем больше Элла думала об этом, тем больше все становилось на места. Агент Рипли ошибалась. Это было дело рук одного серийного убийцы, но преступник копировал преступления разных серийных убийц.
Джулия Рейнольдс. Путешествовала автостопом по стране, но была зарезана, расчленена и брошена в лесу. Это было подражание Эдмунду Кемперу, известному как «Убийца студентов», который убил десять человек в Калифорнии.
Винни Баркер. Многочисленные резаные раны, перерезанное горло, пока жертва лежала в постели, и ограбление. Здесь убийца подражал Ричарду Рамиресу, известному как «Ночной сталкер», который терроризировал жителей Лос-Анджелеса и Сан-Франциско в восьмидесятых. Во время одного из убийств он нарисовал пентаграмму помадой на ноге жертвы.
Все доказательства были перед ней. И последним был Эд Гейн. Преступник подражал не одному серийному убийце, он подражал им всем.
– Все в порядке? – послышался голос. – Я слышал, вы говорили сами с собой. Эта работа с ума вас сведет, если вы ей позволите.
Снова молодой офицер. Элла вынула наушники из ушей.
– Просто мысли вслух.
– Я могу чем-то помочь? Мы разбираемся в таких вещах, знаете ли? – он умостился на край стола, за которым сидела Элла.
У них за спиной послышались тяжелые шаги. Другой голос прервал их:
– Оставь свои штучки для кого-нибудь другого, Рик Эшли. Мисс Дарк более чем способна сама разобраться с этим.
Элла обернулась и увидела, что агент Рипли ждет ее. Офицер спрыгнул со стола и поднял ладони перед собой, показывая, что якобы сдается. Он ушел в комнату отдыха, захлопнув за собой дверь с большей силой, чем требовалось.
– Вы, должно быть, смутили его, – сказала Элла.
Вдруг ее небольшой выпад показался не таким уж и грубым.
– Да плевать. Ты столкнешься с кучей подобных парней, поэтому привыкай. То же самое касается и шайки импотентных старперов в углу.
Несколько старперов подняли головы. Элла старалась сдержать смех.
– В любом случае, не обращай на них внимания. Нам нужно допросить подозреваемого. Собирайся и пошли.
– Есть, – сказала Элла и взяла свою сумку.
– Нашла что-нибудь? – спросила агент Рипли.
– Да. Вы не поверите.
ГЛАВА 7
Элла сидела на пассажирском сидении, Рипли была за рулем. Несмотря на жесткий нрав, Мия вела аккуратно, как если бы бабушка везла внуков на занятие по футболу в воскресный полдень. Медленно, соблюдая все правила и не позволяя себе ехать на красный. Шериф Харрис выделил им автомобиль, чтобы они не рисковали с такси.
– Поверь мне, когда ты агент, лучше не попадаться на нарушении правил дорожного движения. Мы должны подавать пример. Кроме того, ничто так не выдает
Элла слушала вполуха.
Полуденное движение постепенно набирало обороты, хотя в этом городе даже час пик показался бы спокойным, если сравнивать с ужасными пробками на дорогах Вашингтона.