Читаем Девушка, козёл и зомби полностью

В большинстве крупных городов никогда не бывает по-настоящему темно, однако освещение, которое установили телевизионщики, и вовсе напоминало прожекторы — оно было достаточно ярким, чтобы я могла различать оттенки цветов, так что я порадовалась тому, что сняла свою бейсболку команды «Кардиналов». Друг отдал мне ее в шутку, потому что знал: на «Кардиналов» мне плевать так же, как и на «Кабс», но в такой кепке меня могли неправильно понять — типа я несерьезно подхожу к делу о помощи «Кабс». А я была настроена серьезно — достаточно серьезно, чтобы планировать использовать свою собственную кровь для поднятия зомби. Что может быть серьезнее намерения вскрыть собственную вену? Поднимать мертвеца предстояло мне, но не я отведу его на Ригли-филд. Одним из главных призов в кампании на «Кикстартере» был шанс оказаться в числе фанатов, которые будут допущены в круг силы вместе со мной. Шанс, что тебе по лбу, рукам и над сердцем размажут сладковатую кладбищенскую плесневую мазь. Я сама ею вымазалась, хотя обычно этого не делаю. Мазь помогала прочистить голову и увеличить приток сил — мне годами такой помощи в этом деле не требовалось, но дабы убедиться в том, что женщина, стоящая по ту сторону могилы, обретет способность контролировать зомби, я готова была пойти на уступки. Короткий путь — это для профессионалов, а миссис Ирма Вадовски профессиональным некромантом не была, она была бухгалтером в отставке.

Эта женшина была довольно высокой — пять футов и восемь дюймов как минимум (172 см. — прим. переводчика), может, на дюйм-два больше. С ног до головы она была одета в цвета «Кабс»: синий с красной буквой «Си» (Кабс в оригинале пишется «Cubs» — прим. переводчика) тут и там, а на груди симпатичный синий медвежонок. Она была практически круглой, как это бывает у некоторых женщин с лишним весом в возрасте пятидесяти-шестидесяти лет. Бейсболка «Кабс» была надвинута достаточно глубоко, чтобы касаться ее очков в металлической оправе. Волосы у нее были короткие и кудрявые — того самого цвета, который между белым и седым, и почти уходит в голубизну. Будь она чуть пониже, я бы сказала, что она напоминала пресловутую старомодную бабулю, но это до тех пор, пока не посмотришь ей в глаза. Был в этих бледно-серых глазах очень серьезный блеск, почти фанатичный. Этой ночью я такой взгляд видела на многих лицах фанатов, мечтавших отдать свои кровно заработанные деньги на помощь любимой команде.

Когда я впервые вытащила из сумки свой мачете, миссис Вадовски побледнела, но с места не сдвинулась. Во второй раз она даже не моргнула — только пожала плечами и сказала:

— Давайте сделаем это.

Я была уверена, что в молодости миссис Вадовски слыла крепким орешком, или это эйджизм — считать, что с возрастом она стала мягче?

Я прислонила лезвие своего чистенького мачете к подушечке пальца. Один из моих пальцев на левой руке уже был заклеен пластырем. Я резала аккуратно — не слишком глубоко, потому что мачете у меня был заточен достаточно остро, чтобы обезглавить цыпленка одним ударом, а это чертовски остро.

Палец моментально закровил, а значит, порез вышел неглубоким — ура! Терпеть не могу случайные глубокие порезы, для которых нужны швы. Я исцелялась быстрее человека, но не тогда, когда порез нанесен магически заряженным лезвием — даже если это лезвие держу я сама. Я прислонила подушечку пальца к мачете плашмя, чтобы кровь стекала по лезвию, пока я очерчиваю им землю между надгробиями семейства Сианисов. Могилы располагались так близко друг к другу, что круг у меня выйдет не совсем кругом, а скорее каким-то странным пузырем, если я планирую захватить в него только одну могилу. Как только первая капля крови упала на землю, я тут же почувствовала эхо силы некроманта и ножа, которым подняли больше зомби, чем изрядное количество аниматоров поднимали за всю свою карьеру. Земля буквально дрожала, пока я окропляла ее алыми каплями вокруг могилы. Толпу людей я слышала, как шум океана вдалеке, но он стих, когда я вошла в круг, который должен был защитить весь процесс, Ирму и зомби, которого мы поднимем, от тех, кто рыщет ночами в поисках мертвых тел, достаточно живых, чтобы забрать себе для тест-драйва.

С каждой каплей крови уровень силы подскакивал — плотная линия тут не нужна, к счастью для моего здоровья и благополучия. С последней упавшей каплей по мне пробежала дрожь, что было нехарактерно для подъема мертвецов, вот только я делала это перед толпой возбужденных и глубоко преданных фанатов «Кабс». Как будто их энергия дала какой-то особый толчок, словно одного их желания было достаточно, чтобы все получилось.

Ирма задрожала, но она знала, что сейчас надо молчать. Я вытерла кровь об надгробие, постучала по нему мачете и сказала:

— Уильям Сианис, сталью призываю тебя из могилы! — Я коснулась ее лезвием. — Кровью призываю тебя из могилы! — Далее я коснулась своей окровавленной рукой холодного камня.

Осторожно переместившись в изножье могилы, я постаралась не смазать свой круг силы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме