– Моя мать была рабыней на плантации Квошей, до того как ее продали сюда, в Уаппу.
Я склонила голову набок:
– И тогда, наверное, у нее уже был маленький ребенок? То есть ты.
Квош опять кивнул.
Обстоятельства Сары настолько напоминали обстоятельства матери Квоша, что я не могла не провести между ними параллель. Однако назвать ребенка Квошем… в этом было что-то дьявольски жестокое. Как если бы Сара назвала свою дочь Эббу в честь Старрата. Я с трудом подавила дрожь отвращения, но, видимо, нахмуренные брови выдали мое смущение.
– Моя мать не хотела уезжать, – ответил Квош на не высказанный мною вопрос.
Это было вполне понятно. У его матери была там налажена жизнь, возможно у нее была семья. И снова у меня заныло сердце при мысли об этой ужасной практике продавать людей, разлучая их с родственниками.
– Она не хотела расставаться со своей семьей?
– Не хотела расставаться с моим
– Она… Ей нравился мужчина, который сделал с ней это? – Воображение нарисовало перед моим мысленным взором картину: жирное белое мужское тело, как у Старрата, приказчика со злыми глазами, наваливается на хрупкую, тонкокостную женскую фигурку с черной кожей… И на этот раз дрожь мне сдержать не удалось.
– Это был не хозяин. Это был хозяйский сын. – В отблесках неяркого пламени нашего светильника для чтения глаза Квоша странно блестели. – Она его
Я чуть не ахнула.
Слова Квоша, ставшие для меня столь поразительным открытием, словно повисли в воздухе передо мной слабым мерцанием. Я будто получила в руки кусок головоломки, но пока не могла сложить ее целиком.
– Наш урок закончен? – спросил Квош, нарушив затянувшееся молчание.
Я встрепенулась:
– Да-да, на сегодня достаточно. – Встала, неловко стряхнула несуществующие пылинки с платья. – Я… э-э… Как идет строительство чана для индиго?
– Хорошо, миз Лукас. Хорошо.
– У вас хватает кирпичей?
Мы пошли на изрядные траты, заказав доставку трех лодок кирпичей из Чарльз-Тауна, но без этой инвестиции было бы немыслимо продолжать работу над получением красителя.
– Да, миз Лукас. Но… – Квош замолчал в нерешительности.
– Что «но»?
Он поскреб затылок.
– Сара говорит, от кирпичей раствор заберет красный цвет. Плохо для индиго.
Я воззрилась на него с удивлением:
– А Бен что говорит?
– Бен говорит делать как велит Кромвель, – пожал плечами Квош.
– Вот как? – Я отвернулась к окну. Насколько мне было известно, индиго делилось на категории в зависимости от оттенка. Краситель с фиолетовым отливом ценился не так высоко, как чистый темно-синий. Или наоборот?.. Я разочарованно вздохнула, нащупав еще один пробел в своих знаниях. Восполнить этот пробел я могла с помощью одного-единственного человека, имевшего хоть какой-то опыт в торговле индиго. Причем в его воле было наболтать мне что угодно и увести в ложном направлении. Речь о Кромвеле.
28