Читаем Девственница-бродяга полностью

- Вы мне не сказали об этом...

- Так я вообще больше не говорил с вами.

- Я имею в виду ваше намерение взять ее на работу, - пояснил адвокат.

- Черт возьми, Мейсон, разве я должен вам обо всем докладывать?

- В общении с адвокатом это никогда не мешает.

- Слушайте, Мейсон. Вы говорите так, будто она...

- Похоже, что у вас будут из-за нее неприятности.

- Не говорите так. Она прекрасная, непорочная девочка.

- А шантаж, насколько я понимаю, просто случайное совпадение? заметил Мейсон.

- Да, чисто случайное, - подчеркнул Эдисон. - О шантаже я ведь еще и не упомянул.

- А пора бы. Я жду, когда вы перейдете к делу.

- У меня был с ней искренний отеческий разговор, - ответил Эдисон. Я сказал, что ей не следует совершать таких прогулок, особенно ночью. Я сказал, что не хочу запугивать ее, но сейчас развелось столько преступников, всяких сексуальных убийц-маньяков, что следует быть осторожными. Потом я послал ее в отдел кадров своего универмага.

- Вы дали ей работу?

- Я думаю, что, появившись в отделе кадров с направлением от меня, она должна получить место. Я настолько уверен, что даже не стал проверять это.

- Следовательно, она сейчас работает в вашем универмаге?

- Да.

- Хорошо. А что у вас произошло с Дункасом?

- Мне позвонил этот человек, Эрик Хэнсел, и сказал, что хочет взять у меня интервью. Видите ли, мистер Мейсон, такой человек, как я, не может ссориться с прессой, мне вовсе не наплевать на мою репутацию. Я всегда дорожил ею.

- Конечно, - сухо заметил Мейсон.

- Но интервью оказалось вовсе не таким, как я ожидал. Мистер Хэнсел оказался рыжеволосым, развязным молодым человеком, которому место скорее где-нибудь на ипподроме, чем в солидной газете. Он выглядел довольно мерзко. Он задал мне несколько вопросов о моей жизни, о моем партнере, о моих делах, причем вел себя довольно агрессивно и нагло. Когда наконец я решил выставить его за дверь, он спросил, в каких отношениях я состою с Вероникой Дейл. Оказалось, что он знает почти все факты. Он определенно знал, что я звонил управляющему отелем "Роквей". Он сказал, что Джордж Дункас собирается опубликовать слухи обо мне в светской хронике, и что он хочет знать, есть ли какие-либо основания считать, что я собираюсь жениться на Веронике Дейл, молодой женщине, которая с моей помощью получила номер в отеле и была арестована той же ночью по обвинению в бродяжничестве. Понимаете, мистер Мейсон, тут я сорвался. Я закричал, чтобы он убирался вон. Но этот наглец спокойно зажег спичку, чиркнув ею по крышке моего стола, закурил и, глядя на меня, заявил: "Ну, ладно, толстяк, мы опубликуем эту историю..." Понимаете, Мейсон, в моем собственном кабинете, этот сплетник, этот наглец называет меня толстяком!

- Да, он не проявил к вам должного уважения, - заметил Мейсон.

- Не проявил уважения! - воскликнул Эдисон. - Да он просто оскорбил меня!

- И вы выставили его за дверь?

- Понимаете, - смутился Эдисон, - ситуация довольно сложная. Если этот Дункас напишет, что...

- Вы испугались газетных сплетен?

- Мистер Мейсон, но ведь у них факты! Сами по себе они ничего не значат, но их можно преподнести в таком свете, что... А Хэнсел заявил, что они способны на это. Я привез Веронику Дейл в город, я звонил по телефону управляющему гостиницы, чтобы ей дали номер, заявив, что я ручаюсь за нее. Она была арестована по обвинению в бродяжничестве. Я нашел адвоката, чтобы вызволить ее из тюрьмы. Я дал ей работу. Я не хотел бы, чтобы была опубликовано все это, да еще с многозначительными комментариями. Вы понимаете меня?

- Разумеется, - ответил Мейсон.

- В таком случае, - заявил Эдисон, - что-то нужно предпринять.

- А что конкретно хочет от вас Эрик Хэнсел?

- Он достаточно хитер, чтобы не сказать этого. О деньгах вообще он не упомянул. Он просто сообщил, что подбирает факты для заметки, что он работает на Джорджа Дункаса, и что он хотел бы удостовериться в этих сообщениях, поэтому он и пришел ко мне. Он хотел, чтобы я подтвердил или опроверг эти факты.

- И что вы ему сказали?

- Я заявил, что любые инсинуации по поводу моих отношений с Вероникой Дейл абсурдны. Но когда он попросил меня подтвердить или опровергнуть факты, я не знал, что делать. Я сказал, что у меня больше нет времени говорить с ним и выставил его из кабинета.

- А затем сразу же позвонили мне? - спросил Мейсон.

- Нет, не сразу.

- Почему?

- Я просто не знал, что мне делать. Мне больше всего не хотелось обращаться к вам с этим вопросом. Я боялся, что вы будете смеяться надо мной.

- Когда вы говорили с Хэнселом?

- Примерно полтора часа назад.

- Он оставил визитную карточку? - спросил Мейсон.

- Нет, но оставил телефон. Конечно, Мейсон, все это чистейший шантаж, но доказать ничего нельзя. Вот его номер!

Мейсон взял листок бумаги, который Эдисон извлек из своего кармана, и развернул его.

- Если это шантаж, - сказал адвокат, - то Хэнсел в этом деле вовсе не новичок. У него должен быть опыт. Вполне вероятно, что за ним уже числятся подобные преступления.

Перейти на страницу:

Похожие книги