Читаем Девственница-бродяга полностью

- Да? - Эдисон был явно удивлен. - Но почему?

- Потому что всегда лучше всего начинать с начала.

- Почему вы решили, что она причастна?

Мейсон лишь улыбнулся в ответ.

- Хорошо, - согласился, наконец, Эдисон. - Можно начать и с этого. Это было в прошлый вторник, примерно, часов в девять вечера. Я ехал домой из пригорода. Когда я увидел ее, она стояла на обочине автострады с небольшой дорожной сумкой в руках. Она не голосовала, но было видно, что она хочет, чтобы ее подвезли.

- И вы остановились?

- Сначала нет. Обычно я не подвожу незнакомых. Я проехал мимо, но тут увидел, какая она юная и хорошенькая, и я решил, что не могу оставить ее в таком месте, где какой-нибудь сомнительный тип может подобрать ее и воспользоваться моментом... Потому я затормозил и подъехал к ней задним ходом.

- Она оценила ваш поступок?

- Да, начала благодарить, - заявил Эдисон.

- Что было дальше? - спросил Мейсон.

- Когда сажаешь в машину такую молодую и красивую девушку, обязательно завязывается разговор и...

- Не отвлекайтесь на мелочи, - попросил Мейсон.

- Сперва девушка была несколько скованной. Но потом это прошло. Я сказал, что я ей в отцы гожусь...

- Это точно, - заметил Мейсон.

- Что?

- Ничего, продолжайте.

- Вскоре она прониклась ко мне доверием и рассказала свою историю. У нее очень добрая мама, она ее очень любит. Но девушка просто устала от скуки маленького городка, где она жила. Ей казалось, что она никогда не вырвется из рутины провинциальной жизни.

- О чем еще она говорила? - спросил Мейсон.

- Ее отец умер. Мать содержит небольшой ресторанчик в Индиане, скорее закусочную. До Индианаполиса от них было не менее пятидесяти миль, так что всякие там кинотеатры и дискотеки далеко. Она говорила, что накрывала столы, мыла посуду, в общем, помогала матери. Такая монотонная жизнь ее ужасно удручала. Все интересные парни покинули это место, перебрались в крупные города, где больше возможностей, а у оставшихся не было ни воображения, ни души, ни страстей.

- Вероника, несомненно, произвела на вас глубокое впечатление?

- С чего вы это решили, мистер Мейсон? - обиделся Эдисон.

- Потому что вы запомнили ее слова: "Ни души, ни страстей".

Эдисон промолчал.

- Сколько ей лет? - спросил Мейсон.

- Восемнадцать.

- Это точно?

- Откуда мне знать? Я только предполагаю.

- Вы, может, видели ее водительские права.

- Нет. Черт возьми, Мейсон, я не могу так запросто определить возраст женщины. Ей могло быть от шестнадцати до двадцати пяти.

- Хорошо, - согласился Мейсон. - И что было потом?

- Она призналась мне, что решила выйти в мир... Решила сама найти свое место, устроиться на работу и стать независимой. А уже устроившись, написать письмо матери и все в нем рассказать.

- Она не упоминала имени своей матери?

- Она не так уж и много успела мне рассказать. Понимаете, мы ехали недолго, около двадцати миль, я больше думал о том, как ей помочь, чтобы она не пропала в большом городе.

- Она что, просила о помощи?

- Она сказала, что денег у нее немного и что никаких конкретных планов у нее нет. Понимаете, Мейсон, это просто потрясло меня. Я испугался. Сами представьте, молоденькая девушка приезжает в чужой город и не знает, где она проведет ночь, денег нет, знакомых в городе нет...

- И вы дали ей денег?

- Дело не в этом, - сказал Эдисон. - Нужно было найти комнату в приличном отеле. Вы понимаете, теперь не так просто зайти в отель и получить номер. Во-первых, отели очень неохотно пускают одиноких молодых женщин, когда о них ничего не известно. И, во-вторых, отели переполнены. Получить приличный номер невозможно.

- И что вы сделали?

- Я позвонил своему другу, управляющему отелем "Роквей". Сказал, что нужно найти комнату для молодой женщины, Вероники Дейл, и что хочу, чтобы все было, как следует. Он заверил меня, что лично проследит, чтобы она не испытывала неудобств. Разумеется, я сказал, что ручаюсь за нее.

- И что потом?

- Я довез ее до "Роквея" и убедился, что она зарегистрировалась и получила ключ. Понимаете, Мейсон, в большинстве этих отелей всегда найдутся одни-два свободных номера. Их держат на всякий непредвиденный случай.

- И что дальше?

- Дальше я с чистой совестью поехал домой, так как сделал все, что мог.

- А потом узнали, что она арестована за бродяжничество?

- Да.

- Как это произошло?

- Утром мне позвонила надзирательница из тюрьмы, сказала, что Вероника попала в тюрьму, но не захотела будить меня звонком среди ночи. Представьте только, прелестная девушка провела ночь в тюрьме только потому, что из деликатности...

- А как она узнала, кто вы и ваш адрес и телефон? Вы дали ей свою визитную карточку?

- Нет, не давал. Мне обидно сознаться, но тем не менее считается, что человек такого положения, как я, должен быть достаточно осторожным. Но она могла увидеть мои координаты на карточке на лобовом стекле автомобиля.

- Когда вы узнали о ее аресте?

- Непосредственно перед тем, как позвонить вам.

- Понятно, - заключил Мейсон. - И стало быть, вы ее с той поры не видели.

- Как же не видел? Я ведь взял ее на работу. Как только вы сообщили мне, что она вернулась в отель, я сразу же позвонил ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги