Читаем Девственница-бродяга полностью

- Вы знакомы с мистером Пайтнэмом? - обратился полицейский к девушке.

Та отрицательно покачала головой.

Бейнд попросил человека за стойкой выдать ключ от номера. Тот протянул ключ с выбитыми цифрами "триста девять".

Вероника Дейл шла к лифту о таким видом, словно двое сопровождавших ее мужчин были старыми друзьями семьи. Гарри Бейнд назвал лифтеру этаж, и кабина тронулась вверх.

- Куда идти? - спросил полицейский девушку, выйдя из лифта.

- Налево, - не колеблясь ответила она.

Они прошли по коридору налево, в самом конце которого располагался номер триста девять. Бейнд вставил ключ в замочную скважину и открыл дверь. Комната была чистой, постель нетронутой. Небольшая сумка стояла на полке для багажа, видимо, так же, как положил коридорный. Бейнд спокойно подошел к полке, взял сумку, открыл ее и заглянул внутрь. Там были обычные женские принадлежности.

- Это ваши вещи? - спросил полицейский Веронику.

- Мои.

- У вас есть водительское удостоверение?

- Я не умею водить машину.

- А другое удостоверение личности у вас имеется?

- Нет.

- Вы собираетесь арестовать ее снова? - сердито вмешался в разговор Мейсон.

- Я бы с удовольствием, - ответил Бейнд. - Что-то во всем этом деле мне не нравится.

- Не могу понять, что именно, - с негодованием заявил Мейсон. Молодая женщина сняла комнату в отеле. Вот ее багаж, она вышла на улицу прогуляться перед сном, а вы набросились на нее, затолкали в машину, обвинили в том, что она пристает к мужчинам. Естественно, она относится к вам отнюдь не дружелюбно.

- Оставьте ваши речи для Суда, - оборвал его Бейнд.

- Вы подпишете распоряжение об освобождении мисс Дейл?

- Вы собираетесь обвинить меня в недозволенном аресте?

- Нет, я лично не собираюсь. Но может быть, Вероника захочет подать на вас в Суд?

- Нет, нет, я не собираюсь ни на кого подавать в Суд, - быстро сказала девушка. - Просто для меня это было дело принципа.

Полицейский подумал пару секунд и согласился:

- Я подпишу бумагу.

- Прекрасно, - сказал Мейсон. - Верю вам на слово. Полагаю, об этом мне больше нечего беспокоиться. После того как обвинение будет снято, двести долларов, внесенные в качестве залога, можете выслать мне по почте.

Бейнд с минуту изучающе смотрел на адвоката и, наконец, усмехнулся:

- Мне кажется, что кто-то заплатит вам за это не менее пятисот долларов.

Мейсон только улыбнулся в ответ. Бейнд снова усмехнулся и вышел в коридор. Девушка подошла к своей раскрытой дорожной сумке и, закрывая ее, пожаловалась:

- С нашей полицией невозможна никакая личная жизнь. Вы не желаете закрыть дверь?

- Нет, - сказал Мейсон, - и вам не стоит желать, чтобы я закрыл дверь. Отныне вы должны следить за каждым своим шагом. Когда у вас в комнате окажется мужчина, дверь должна быть открыта.

- Почему?

- Таковы правила в этом отеле.

- Плевать мне на них.

- Как адвокат, я рекомендую вам не пренебрегать правилами, если не желаете снова иметь неприятности.

- Я голодна.

- Вы не завтракали?

- Я выпила кофе и съела немного картофельного пюре. Я не переношу картофель, еле-еле сумела проглотить одну или две ложки.

- У вас есть деньги?

- Немного.

- Сколько?

- Что-то около доллара и двадцати центов.

- Вы знаете человека по имени...

- Какого человека?

Но Мейсон уже оборвал себя на полуслове.

- Это неважно, - улыбнулся адвокат, открыл бумажник, вынул две двадцатидолларовые и одну десятидолларовую банкноты и протянул ей.

- Что это?

- Не беспокойтесь, - ответил Мейсон, - все мои расходы будут оплачены.

- Эти деньги мне?

- Да.

Девушка подошла к нему, с благодарностью положила ладони ему на плечи и уставилась на него круглыми невинными глазами. Ее соблазнительные губки дрогнули.

- Почему вы так заботитесь обо мне? - спросила она.

- Я и сам хотел бы это знать, - ответил Мейсон, осторожно снимая с плеч ее ладони.

Покинув номер девушки, Мейсон спустился в вестибюль, подошел к телефону, набрал номер универмага и попросил Джона Рэйса Эдисона.

- Соединяю вас с кабинетом мистера Эдисона, - отозвался женский голос.

Мейсон услышал щелчок.

- Приемная мистера Эдисона, - раздался другой женский голос.

- Говорит адвокат Перри Мейсон. Я хочу поговорить с мистером Эдисоном.

- Подождите, пожалуйста. Я соединяю вас с секретаршей мистера Эдисона.

Прошло несколько секунд и послышался третий женский голос:

- Алло, секретарь мистера Эдисона слушает.

- Мне нужно поговорить с мистером Эдисоном. Мое имя Перри Мейсон.

- Мистер Мейсон?

- Да.

- Мистер Перри Мейсон?

- Да.

- Вы адвокат?

- Да, я адвокат.

- Подождите секундочку, я соединяю вас с мистером Эдисоном.

Через несколько секунд раздался голос Эдисона:

- Алло! Мистер Мейсон? Откуда вы?

- Я звоню из отеля "Роквей" и вспоминаю о ваших жалобах на то, как трудно было дозвониться до меня.

- Хорошо, вы меня уели. Где девушка? Что с ней?

- Она в отеле, в номере триста девять.

- Все прошло хорошо?

- Считается, что ее выпустили под залог. Но арестовавший ее офицер полиции заверил меня, что предъявленные ей обвинения будут сняты и на этом дело закончится. Я должен сделать что-либо еще?

Перейти на страницу:

Похожие книги