– Хорошая идея! – Лиза была словно воспитательница детского сада, определенно неунывающая. – Нет ничего лучше горячего душа и…
Мак заговорил:
– Почему бы тебе не пойти, Бэт? Я отвезу Тео и Лизу домой.
– О, мы можем пройтись, это не так далеко, – запротестовала Лиза.
– Бэт, – сказал Тео, – я возьму свою машину, и мы можем…
– Нет, уже поздно, – сказала Бэт. – Мне завтра на работу. – Она побежала в сторону дома.
– Пойдем, мам, – сказал Тео.
Бэт повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тео и его мама идут по улице.
Бэт скинула сандалии и пошла в спальню. Она сняла мокрую одежду, натянула махровый халат, пошла в ванную и обернула волосы полотенцем. Она уставилась на свое отражение в зеркале. Как это произошло? В один момент она превратилась из восторженной в несчастную.
Отец постучал в дверь. Он вошел, одетый в сухую одежду, но босой.
– Было неловко, да? – Тон его голоса был легким, дружелюбным. Он надел спортивные штаны и футболку, а его волосы встали дыбом из-за сушки полотенцем.
– Да, – огрызнулась Бэт.
– Пойдем вниз. Давай поговорим.
Бэт фыркнула и кивнула.
Мак провел ее в большую открытую комнату. Бэт покорно последовала за ним. Мак сел в кресло. Она устроилась по другую сторону кофейного столика, в другом кресле. Они посмотрели друг на друга.
– Почему бы тебе не начать? – предложил Мак.
– Хорошо. – Бэт старалась не злиться, но у нее перехватило горло. – Ну что, папа, ты влюблен в Лизу?
Мак мягко сказал:
– Она мне нравится больше, чем кто-либо, кого я встречал после твоей мамы.
– Так ты собираешься жениться на ней?
– Мне еще рано говорить об этом. А как насчет вас с Тео?
Бэт скрестила на груди руки.
– Ну, очевидно, я не смогу быть с Тео, если ты с его мамой. К тому же, папа, ты ведь знаешь, что она на десять лет старше тебя.
– Это не имеет никакого значения.
– Тебе не кажется, что люди будут сплетничать?
– Дорогая, это маленький город. Все и так постоянно сплетничают.
Бэт неловко повернулась в кресле. С дрожащим голосом она спросила:
– А что вы двое
– Бэт, не думаю, что это то, о чем нам с тобой нужно говорить.
– Разве? – Это было сложнее, чем она могла вынести.
Ее отец ощетинился:
– Это и мой дом тоже. Я никого не приводил с тех пор, как умерла твоя мать. Ты уже взрослая девушка. Если бы мы жили в другом городе, где недвижимость не была бы такой дорогой, ты бы жила отдельно.
– Значит, я мешаю! – воскликнула Бэт. – Почему ты просто не сказал мне?
– О, Бэт, ну чего ты. Я не имею в виду то, что ты мешаешь. Ради бога, это нас ни к чему не приведет.
– На самом деле, – сказала Бэт, вздернув подбородок и успокаивая голос, – это было очень полезно. Завтра я найду другое жилье.
– Не будь смешной. – Отец провел рукой по волосам. – Мы можем найти лучший способ решить эту проблему.
– Мне так не кажется. Думаю, мы сказали все, что должны были. – Бэт встала и прошлась по комнате.
Когда она подошла к двери, ее отец крикнул:
– Ты не рассказала мне о себе и Тео.
Она напряглась, но не повернула головы:
– Мне не нужно ничего тебе говорить. Я взрослая, а не ребенок.
Она поднялась по лестнице с высоко поднятой головой, а в своей комнате бросилась на кровать и завыла в подушку. Что с ней случилось? Почему она была так жестока к отцу? Она хотела, чтобы он был счастлив.
И она хотела заняться любовью с Тео. В этом была проблема. Ей было так весело с ним в театре, и было так романтично идти домой под дождем, держась за руки, чувствуя, как теплый дождь скользит по телу… Всю свою жизнь она мечтала об этом моменте с Тео, и он был упущен из-за отца и Лизы. Так что Бэт вела себя как избалованный ребенок, уронивший рожок мороженого.
Она не хотела быть избалованным ребенком. Она была образованной, просвещенной, интеллигентной девушкой. Она гораздо больше была собой, когда училась в школе. Жизнь с отцом привела ее к регрессии. Если бы она жила в другом месте, сегодняшней ситуации бы не случилось. Ее отец и Лиза могли бы делать все, что хотели, но что более важно, она и Тео могли бы быть вместе, будучи взрослыми, как два взрослых человека, которые хотели быть друг с другом. В постели.
Завтра, решила Бэт, она действительно найдет другое жилье.
– Это было странно, да? – спросил Тео маму, пока они шли под дождем к своему дому.
– Да, – согласилась Лиза.
– Что вы делали? – спросил Тео.
– Что мы делали? То же самое, что и вы с Бэт. Гуляли под дождем.
– Мама.
– Тео.
– Ты же знаешь, что он намного моложе тебя.
– Правда? Почему мне никто об этом не сказал?
Тео вздохнул:
– Он тебе очень нравится?
– Он мне очень нравится.
– Так что в итоге?
– Ну, во‐первых, я собираюсь продолжать видеться с ним. Он делает меня счастливой.
Они были почти у дома. Дождь все еще лил так сильно, что часть капель отскакивала от тротуаров. Вдалеке сверкнула молния, над головами прогремел гром.
– Готов поспорить, что Изи-стрит затопило, – сказал Тео.
Лиза улыбнулась:
– Ты прямо как все парни.
Тео какое-то время молчал, а потом небрежно сказал:
– Мне нравится Мак.