Читаем Девочки лета полностью

Мать взяла ее за руку и потащила в гостиную, где на диване сидел красивый мужчина, выглядевший так, будто он был там уже довольно давно.

Мак встал и пожал Джульетте руку.

– Рад видеть тебя.

– Здравствуйте, мистер Уитни, – вежливо сказала Джульетта. Она чувствовала на себе взгляд матери, умоляющий ее вести себя хорошо. – Я думала, что удивлю маму и неожиданно появлюсь дома.

– Ну, тебе это удалось, – сказала ее мать со смехом. – Мак, кажется, мы оставили твое пальто на кухне.

– Точно, – сказал он. – Точно. – Он сходил на кухню и вернулся обратно, засовывая руки в пальто на ходу.

– Итак, Лиза, – сказал он, – ставни теперь все закрыты. Они не будут стучать по всему дому, как раньше.

– Спасибо, Мак. Увидимся с тобой и ребятами завтра утром.

Джульетта не сводила глаз с матери, пока Лиза провожала Мака до входной двери. Когда дверь закрылась, она подождала несколько секунд, а затем сказала:

– Ты сказала, что у вас проблемы с окном, а он сказал, что у вас проблемы со ставнями. Так что из этого правда? Или ты спишь с ним?

Лиза стушевалась. Она прошла в гостиную и села, похлопав по стулу напротив себя. Она молчала, пока Джульетта не сбросила свой рюкзак и не села.

– Мак здесь главный подрядчик. Мы стали хорошими друзьями, – Лиза густо покраснела. – На самом деле это правда, мы встречаемся, видимся, как бы это сейчас ни называлось.

– Но, мама, я почти уверена, что ты старше его.

– Я и есть старше его. На десять лет.

– О, мама! – Джульетта встала, словно собираясь выйти из комнаты. Вместо этого она снова села. – Мама, ты уверена, что это разумно?

– Разумно? – Лиза улыбнулась. – Почему ты беспокоишься об этом?

– Потому что ты должна знать, что он бросит тебя ради кого-то моложе и разобьет тебе сердце, а я не хочу, чтобы тебе было больно.

Лиза откинулась на спинку стула, скрестила руки на груди и сжала губы.

– Каким-то образом ты умудряешься и выражать заботу обо мне, и оскорблять меня. Послушай, Джульетта, все это на самом деле тебя не касается. Ты же не хочешь, чтобы я проверяла, с кем ты спишь. Тебя не было в этом доме почти десять лет. Я же не вламываюсь к тебе в квартиру в десять часов вечера, не так ли?

Джульетта покраснела.

– Мама, ты хочешь сказать, что это больше не мой дом?

– Нет, я не это имела в виду. Не говори глупостей. Милая, этот дом всегда будет твоим. – Лиза прошла на кухню. – Ну, давай же. Позволь мне сделать тебе горячего шоколада.

Джульетта последовала за матерью на кухню.

– Я бы лучше выпила бокал вина.

Лиза сказала:

– О, хорошо. Мне не очень-то хотелось делать шоколад, – она села в кресло и оперлась руками о кухонный стол. – Красное вино уже открыто. Там, на стойке.

– Хочешь бокальчик? – спросила Джульетта у матери.

– Нет, спасибо. Я больше не буду.

Джульетта налила и отхлебнула вина.

Лиза окинула Джульетту оценивающим взглядом.

– Ну, как ты, милая? Что за неожиданный визит?

Джульетта откашлялась.

– Работа порой может быть… тяжелой. Мой босс уезжает в Нью-Йорк, так что нам всем придется привыкать к какому-то новому начальнику, но это не такое уж большое дело. Я просто хотела, не знаю, провести некоторое время дома.

– Надолго ты планируешь остаться? – спросила Лиза.

Джульетта возмутилась:

– Что, теперь есть ограничение по времени? Потому что ты хочешь побыть наедине со своим любовничком?

Лиза мягко улыбнулась.

– Джульетта. Ну нет, конечно.

Джульетта села напротив нее. Неожиданно она заметила седые пряди в волосах матери, и ее охватила волна нежности. Когда Джульетта была подростком, она посещала психотерапевта, который помог ей понять, что, поскольку Джульетта не могла вымещать свой гнев на своем отсутствующем отце, она вымещала его на своей матери. Джульетта все осознала, но от этого ее гнев не исчез.

– Сейчас выходные, и я сделала свою работу, или могу закончить ее здесь, и я, эм, думала, что простудилась. – Джульетте не хотелось говорить матери, что ее сердце разбито, но здесь, в доме ее детства, когда ее дорогая мама выглядела такой обеспокоенной, слова вырвались наружу.

– Хорошо, я не простудилась. Меня бросили. Жестоко, – слезы выступили у нее на глазах.

– Расскажи мне, – сказала Лиза.

– Он был моим боссом. Хью Джефферс. Он очень умный и утонченный. Когда он пригласил меня на свидание, я была в восторге. Он такой… превосходный. Он водил меня на балет и оперу, а у него в квартире есть фортепиано. Он написал обо мне песню, – тут Джульетта разрыдалась. – Я думала, что он любит меня. Потом неделю назад он вдруг объявил на весь офис, что переезжает в Нью-Йорк и его место займет новый руководитель. О, мама, он мне даже в лицо не сказал! Он не звонил мне. Мне пришлось позвонить ему, а он был таким холодным.

Лиза встала со стула, обошла вокруг стола и наклонилась, чтобы крепко обнять Джульетту.

– Мне так жаль, Джульетта. Мне очень жаль.

Джульетта упала в объятия матери и плакала, пока не почувствовала себя полностью опустошенной.

– Спасибо, мама, – она потянулась через стол за бумажной салфеткой и высморкалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги