— Потому что временами он вел себя как деспот, — ответила Аурора. — Мне ли этого не знать? Не стану, однако, вдаваться в подробности… Как бы там ни было, в полиции меня из-за Никюлауса никто не попрекал. Ну а потом он вышел на пенсию, и проблема разрешилась сама собой.
— Вы тогда уже были в курсе, что на него поступали жалобы от женщин? Из-за того, что он… не мог держать при себе руки?..
— Да, до меня доходили эти разговоры.
— Наверняка мало приятного в том, чтобы узнавать подобные вещи о собственном отце.
— С этим не поспоришь. Особенно учитывая, каково приходилось несчастным женщинам, которых он донимал своими приставаниями.
— Представляю, какой вы пережили шок, — покачал головой Конрауд.
— Ну… не то чтобы шок…
— А что же?
— Шоком это для меня не явилось.
— По причине его тяжелого характера?
— Ну да. Он ведь и ударить мог. Маму, например, бил.
— Сложно с ним, наверное, было жить?
— Непросто. Особенно когда он напивался. Бывало и такое, но мне не совсем приятно об этом говорить. Да и поздно уже, а у меня еще полно дел. — Аурора явно заторопилась уходить.
— Еще раз благодарю, что согласились на встречу, — сказал Конрауд. Я заметил, что вы всегда называете его по имени. Все время только «Никюлаус» или «он», а не «отец» или «папа».
— Да, это по привычке.
— Понимаю.
— Однако мне правда пора. — Аурора поднялась со скамейки и застегнула молнию на пальто. — Я рано научилась не называть его папой. В полиции ему дали прозвище святой Николай. Вы об этом не слышали? В шутку, разумеется. Потому что святому Николаю он был полной противоположностью.
— Откровенно говоря, не слышал.
— С чувством юмора у его коллег было все в порядке. Многими словами Никюлауса можно было описать, но «святой» — не одно из них.
31
Когда Конрауд вышел из лифта и направился к отделению интенсивной терапии, в клинике после неспокойного дня уже воцарилась тишина. Коридор был безлюден, если не считать двух или трех медсестер, которые бесшумно прошли ему навстречу, не удостоив его и взглядом. На случай если бы кому-нибудь взбрело в голову интересоваться, что он там делает, Конрауд заготовил легенду, что он якобы знакомый Ласси. Однако ни с кем объясняться ему не пришлось. В палате, где лежал молодой человек, охранника не оставили, несмотря на то, что он был вовлечен в контрабанду и подвергся жестокому избиению со стороны людей, занимавшихся наркоторговлей. Видимо, дознаватели посчитали, что пока Ласси находится в клинике, ему ничто не угрожает. А может, по причине постоянной экономии на силах правопорядка круглосуточную вооруженную охрану для мелкого преступника посчитали недопустимой роскошью.
Ласси по-прежнему находился в медикаментозной коме, но у него наблюдались признаки улучшения, и через какое-то непродолжительное время врачи рассчитывали вывести его из комы без всяких рисков. По крайней мере так сказала Марта, которая в тот вечер позвонила Конрауду по своему обыкновению, чтобы сообщить ему последние новости по делу Данни и Ласси. Рассказала она ему и о показаниях Фанней, по словам которой Данни ненавидела своих бабушку и дедушку.
Конрауд крайне удивился:
— Серьезно? Но они же милейшие люди!
— Однако эта Фанней была ее лучшей подругой, так что она, судя по всему, свидетель, который заслуживает наибольшего доверия. Девочка она неплохая, но, увы, наркоманка.
— А не имеет ли смысла обсудить это с ними напрямую?
— Они, несомненно, прикладывали все усилия, чтобы вытащить внучку из порочного круга, и единственное, чего добились, это ее презрения. Не зря говорят, что благими намерениями вымощена дорога в ад.
Марта также поведала Конрауду о допросах Рандвера и его подельника Бидди: выяснилось, что Данни собиралась опубликовать в Сети какой-то компромат на Рандвера. Это привело его в дикую ярость, а наркотики, которыми он был накачан, спровоцировали еще более сильную агрессию.