Мимо прошла девочка, удивительно похожая на… Нет. Не думать об этом… Не думать!!! Это бред. Успокоиться…
Сегодня у нас праздник, господин Эгре; новый день рождения. И мы все собрались, чтобы отпраздновать его вместе с вами. Все собрались, вы ведь помните всех своих дочерей?
…Лица, тронутые тлением, с полными земли ртами… Синие лица задушенных, выпученные неподвижные глаза в сеточке полопавшихся сосудов… Бледные лица утопленных в море, с присосавшимися ко лбу и щекам ракушками…
Он побежал. Хотелось кричать — нет, орать во всю глотку, чтобы хоть так выдавить наружу переполнявший его ужас; но с голосовыми связками что-то произошло, из горла вырывался лишь сиплый писк. Центральные кварталы скоро остались позади, он очутился в районе мануфактур. По обеим сторонам улицы тянулись высокие кирпичные заборы: не скрыться… Он свернул в первый попавшийся проулок. Дом без дверей, с выбитыми окнами — должно быть, под снос; где и прятаться, как не здесь… Вот она, спасительная тьма.
Мало-помалу дыхание восстанавливалось. Откуда-то издалека доносилось цоканье копыт, но поблизости ни шороха, ни звука… Отлепившись от стены, он сделал шаг к дверному проему — и оказался лицом к лицу с маленькой детской фигуркой. Пустые глаза покойницы смотрели прямо в душу…
Истерически смеясь, он схватил голову девочки двумя руками и крутанул — резко и сильно, с коротким злым хрустом, ощутив на мгновение сальную холодность мертвой кожи…
— Вот так, маленькая дохлая дрянь!!!
Тело рухнуло наземь, полежало немного и начало вставать — неловкими, угловатыми движениями…
Он бросился в темноту, споткнулся, больно ударившись обо что-то коленкой, нащупал перила невидимой лестницы и побежал наверх, подобно загнанной крысе — выше, выше, покуда не кончились ступеньки… Дочери Эгре следовали за своим безумным погубителем. Тот шаг за шагом отступал, прогнившие доски глухо поскрипывали под каблуками модных штиблет.
Господин Эгре внезапно ощутил сзади пустоту. Он взмахнул руками, силясь удержаться, — и с коротким воплем ринулся вниз.
Кларисса прислушалась. Внутри дома царила мертвая тишина. Она осторожно заглянула сквозь оконный проем. Внутрь падали яркие отсветы электрических фонарей — этого было достаточно, чтобы разглядеть все. Господин Эгре умирал. Он упал с высоты третьего этажа на торчащие обломки досок, и длинная щепка проткнула его насквозь, выставив острый конец наружу. Красивый модный плащ на груди весь потемнел от крови. Сейчас Эгре не выглядел ни страшным, ни безумным; просто человеком, которому очень больно, — и Кларисса вдруг поняла, что не чувствует к нему ничего, кроме брезгливой жалости. Умирающий медленно поднял веки; взгляды их встретились.
— Ты есть зло! — чуть слышно прохрипел маньяк; в уголках его губ лопались кровавые пузыри.
«Неужели? А что же такое вы сами, господин Эгре?» — хотела спросить Кларисса, но тут взгляд лежащего остекленел и застыл. Человека, для которого существовали лишь его собственные желания, не стало. Все было кончено.
Маленькая Лотта осталась там, где злодей покинул ее, — почти напротив ярко освещенных окон «Республиканского паласа». Девочка сидела под деревом и тихо вздрагивала, уткнувшись лицом в колени. Дочь капканщика присела рядом и осторожно погладила ее по волосам:
— Не плачь… Пожалуйста. Он… Он так обо мне заботился… — чуть слышно всхлипнула Лотта. — Я, наверное, чем-то разозлила его…
— Франто Эгре был очень плохой человек! — покачала головой Кларисса. — Поверь, я знаю, о чем говорю.
— Знаешь? Откуда? — Девочка так удивилась, что перестала плакать.
Кларисса уже открыла рот, чтобы ответить, — и задумалась.
— Долгая история! — наконец сказала она. — Но он больше никогда не вернется; и это по-настоящему здорово!
— А… А к-кто ты такая?
— Я? Волшебница! — улыбнулась Кларисса.
— Волшебниц не бывает… — Лотта снова всхлипнула.
— Ты и вправду так думаешь? Тогда смотри! — Девочка подняла с земли сорванный ветром лист. Чуть-чуть Власти, чтобы маленький зеленый кораблик засиял мягким светом и воспарил над ладонью, поднимаясь все выше и выше к темным небесам…
Малышка восхищенно проводила взглядом рукотворную звездочку:
— Ух ты!!!
— Ну что, теперь веришь? — подмигнула Кларисса.
— А ты злая или добрая? — с уморительной серьезностью спросила Лотта.
— Скорее, злая, — вздохнув, призналась Кларисса. — Но не потому, что мне это нравится, честно! Просто иначе нельзя… Знаешь, уже ведь поздно; пойдем со мной, ладно?
— Пойдем, — доверчиво согласилась Лотта. — А куда?
— Сначала попробуем найти моего папу. Он должен был уехать, но… Вдруг все же остался… Он, конечно, будет ужасно ругаться, только ты не обращай внимания; он на самом деле хороший! — быстро прибавила Кларисса.
— А если он уехал?