- Это?! Дети?! - Амбридж стиснула кулачки. - Они… они меня «Круцио» хотели!
- Дети любознательны, - пояснил Снейп, - Моуди им непростительные только на пауках показывал. А это, как вы понимаете, не так интересно.
- Это возмутительно! - взвыла Амбридж.
- Долорес, - устало проговорила МакГоннагал, - авторитет не прилагается к должности. Он завоевывается. Мне очень жаль, что так вышло, но о чем вы думали, когда соглашались стать профессором ЗОТИ? Студенты уже привыкли, что учителя меняются каждый год и что с ними можно не церемониться. Отработками и снятием баллов вы их не напугаете. Они оборотня до нервного срыва довели. Вы видели сердечки на флагах факультетов? Они так обозначают изгнанных ими преподавателей ЗОТИ.
Амбридж злобно сопела.
- Министр узнает, что здесь твориться, - проквакала она.
- И что он сделает? - поинтересовался Снейп. - Сам займет нехорошую должность? С мистером Дженнингсом дети вполне уживаются. Так что самое разумное — это не назначать новых преподавателей, а утвердить наконец в должности того, кто справляется.
Амбридж с ненавистью взглянула на Мастера Зелий.
- Я вам всем это попомню! - выдала она и выскочила из кабинета.
Снейп и МакГоннагал смотрели ей вслед.
- Она действительно пожалуется министру, - вздохнул Дамблдор.
- Пари? - предложил Снейп декану когда-то вражеского факультета.
- Слышали новость? - спросила Панси за завтраком. - Наша жаба получила особые полномочия. Будет проверять учителей на соответствие.
- Чего? - возмутился Драко. - Она сама не соответствует должности! Муть читать заставляет. И никакой практики. Я отцу пожаловался уже.
- А как она будет проверять? - удивилась Гермиона. - Она же ничего не понимает ни в зельях, ни в трансфигурации, ни в прочем.
- А так и будет, - ответила Дафна, - мой отец говорит, что проверяет всегда тот, кто ничего не понимает в том, что проверяет.
- Можно будет приколоться, - заметил Блейз, - Уизли говорит, что его братья подкинули Амбридж жабу, покрашенную в розовый цвет и с бантиком на голове. Ее потом в Больничном Крыле успокоительный отпаивали.
- Жабу? - удивился Винс.
- Жабу не отпаивали, - ответил Блейз.
- Надеюсь, это была не жаба Лонгботтома, - сказала Миллисент, - он своего Тревора очень любит.
- Такими темпами грифы нас обойдут, - недовольно проговорил Тео, - надо что-то делать.
- Жаба придет сегодня на зелья, - сказала Панси, - я случайно слышала.
- К нам? - уточнил Драко.
- Угу…
- Ха!…
Гермиона привычно возилась в кладовой. Из класса доносился голос Мастера, распекающего Невилла. Дверь распахнулась.
- Мисс Амбридж, чем обязан? - спросил Снейп.
- Мне нужно задать вам несколько вопросов, - ответила Жаба.
- Прямо сейчас? - ядовито поинтересовался Снейп. - У меня урок.
- Это не важно, - ответила Амбридж.
- Да? - спросил Снейп. - А если кто-нибудь из студентов взорвет котел, пока я отвлекаюсь на ваши вопросы, это тоже будет не важно?
- Сэр, у меня вопрос, - тут же встрял Драко, - по поводу помешивания.
- А я правильно нарезаю корень папоротника? - подключился Гарри.
- А что нужно делать, чтобы зелье не свернулось? - это уже Дафна.
- Вот видите, - сказал Снейп.
- А почему на уроке присутствуют не все ученики? - злобно спросила Амбридж. - Где мисс Хорн?
- В кладовой, - ответил Снейп, - сортирует ингредиенты.
Гермиона выглянула в класс.
- У вас вопрос, мисс Хорн? - поинтересовался Мастер Зелий.
За спиной Амбридж Драко и Гарри корчили рожи.
- Да, сэр, - ответила Гермиона, - у нас заканчиваются жабьи потроха. А вы говорили, что для следующего урока они понадобятся.
- Жабьи потроха? - задумчиво протянул Снейп. - Какая неприятность! И что же нам теперь делать?
Рон Уизли медленно сполз под парту, давясь от хохота. Дин, Шеймус и Блейз изображали жестами потрошение профессора ЗОТИ. Невилл засмотрелся на медленно багровеющую мисс Амбридж и бросил в свой котел паучьи лапки. Из котла повалил коричневый дым.
- Ложись! - рявкнул Снейп.
Натренированные студенты шустро попрятались под парты. Гермиона скрылась в кладовке. Грянул взрыв. Когда мисс Хорн снова заглянула в класс, то увидела кашляющих студентов. Невилл Лонгботтом с ужасом переводил взгляд со своего расплавленного котла на сидящую посреди класса в зловонной луже преподавательницу. Мисс Амбридж была с головы до ног покрыта отвратительной жижей. А на ее лбу наливалась огромная шишка.
- А я вас предупреждал, - заметил Снейп, удаляя следы безобразия невербальным «Эванеско».
- Я буду жаловаться! - взвыла Амбридж и бросилась вон из класса.
Гермиона в последний раз помешала зелье сна без сновидений. Сварено оно идеально и можно было уже разливать его по флаконам.
Дверь открылась. На пороге стояла профессор Амбридж.
- А где профессор Снейп? - спросила она вместо приветствия.
- Он у себя в кабинете, - ответила Гермиона, - контрольные проверяет.
Амбридж прошлась по лаборатории и заглянула в котел.
- Что вы варите? - спросила она.
- Это зелье сна без сновидений, - ответила Гермиона, - для Больничного Крыла.
- Вам доверяют такие сложные зелья? - прищурилась Амбридж. - И я так и не поняла, почему вы не присутствовали на уроке зельеварения.