Читаем Девочка и магия полностью

Вик склонил голову в поклоне и протянул Аннет руку: "Миледи, вы доставите мне счастье, позволив стать вашим партнером на этот вальс?". Девочка доверчиво вложила ладонь в руку Вика, и они прошли в центр зала. Оркестр заиграл вальс. Слегка сжав пальцы Аннет и, положив вторую руку на ее талию, Вик закружил принцессу по залу в танце. Едва касаясь, пола, Аннет парила в руках мальчика и чувствовала, как прядь ее волос слегка дрожит от его дыхания. "Какой красивый, какой милый. Неужели это он? Неужели это именно тот, о ком я мечтала?" — думала Аннет с замиранием сердца.

"Что ж, ваша подруга, как я вижу, в надежных руках, и вы можете спокойно несколько минут поговорить со стариком — обратился Верховный Правитель к Ане — Как вам у нас в Союзе Королевств? Вас что-нибудь заинтересовало?".

"Больше всего заинтересовало, господин Верховный Правитель, ваше отношение к моим сородичам, раз уж я принцесса горных озер — вспомнила свою обиду девочка — Неужели я действительно похожа на дикарку?".

"Нет, на дикарку вы не похожи. А кто вас так называл?".

"Ваш посол, господин Брек, назвал горцев дикими. А у меня, между прочим, характер такой. Если кого-то незаслуженно дикими называют, меня это сразу интересует".

"О, простите господина Брека, миледи. Он просто слишком трепетно относится к нашим достижениям, и обиделся на вас за недостаточное восхищение нашей железной дорогой. Она действительно вам не понравилась?".

"Господин Верховный Правитель, простите меня, но что может нравиться в вашем дымящем паровозе? Слишком много дыма очень вредно для здоровья. У нас, у горцев, давно все железные дороги на электричестве ездят".

"У горцев есть железные дороги? — от такой наглости у Эдарта Хохера даже перехватило дыхание — Ни разу не слышал, чтобы у горцев были железные дороги. Где же вы их прячете? И что такое электричество?".

"Как где? Да под землей конечно. Они у нас метро называются. А что такое электричество вам лучше у Егорова спросить. Он у нас, у горцев, самый умный. А остальные горцы про электричество только в восьмом классе узнают".

"В восьмом чего? И кто такой Егоров? Один из вождей горцев? Метро? Боюсь, я плохо понимаю вас, миледи".

"Ой, извините, господин Верховный Правитель — Аня поняла, что наговорила много лишнего — Что-то так потанцевать захотелось. Можно?".

Улыбнувшись и помахав на прощание ручкой, Аня попробовала скрыться в толпе танцующих, и тут ей на глаза попался Фан. "Так, влюбленный крокодил, быстро приглашай меня на танец" — заявила Аня опешившему от неожиданности мальчику, но на его счастье именно в этот момент на середину зала вышел распорядитель бала.

"Дамы и господа — громогласно заявил он — А сейчас настало время поэтического турнира. И тот поэт, чьи стихи будут признаны лучшими, получит право назвать свою возлюбленную королевой бала".

<p>— 14 —</p>

Сменяя друг друга, участники турнира декламировали стихи в честь своих прекрасных дам. "Не пойму, это бал или урок литературы? — недовольно думала Аня, но вдруг увидела вышедшего в центр пунцового Фана — Вот прикольно будет, если он сейчас начнет во всех репейником кидаться".

Не оправдав ее ожидания, мальчик прокашлялся и заявил: "Э-э-э, ну-у-у-у, вот. Эти стихи, это, самой прекрасной в этом зале. Э-э-э-э. Вот".

Еще раз прокашлявшись, Фан высоко воздел руку и произнес:

Смотрю я на розы и просто лью слезы.

И все о ней, и все о ней,

О ней, о ней — любви моей

Кошу я траву и все время реву.

И все о ней, и все о ней,

О ней, о ней — любви моей.

Глазею в окошко и плачу немножко.

И все о ней, и все о ней,

О ней, о ней — любви моей.

Лапшу уминаю, штаны одеваю и сильно рыдаю.

И все о ней, и все о ней

О ней, о ней — любви моей

"Э-э-э, ну-у-у-у, вот. Самой красивой даме".

"Я так поняла, что самая красивая дама это я. Мило, но лучше бы он колючками кидался" — оценила шедевр Аня.

"И последний участник турнира — Вик Хохер" — объявил распорядитель.

Когда-нибудь все повторится

Пройдя положенный ей путь

Душа на землю возвратится

Познать добра и злобы суть

И будет снова этот вечер

Твоя ладонь в моей руке

И музыки волшебный ветер

Что принесет меня к тебе

Глаза без слов тебе расскажут

Застывший на губах вопрос

Через ресниц суровых стражу

Сквозь прядь упавшею волос

И чудо, может быть, случится,

Ведь надо верить в чудеса

Вернув мне то, что только снится

Ты мне в ответ прошепчешь "да"

Мальчик замолк, а все присутствующие разразились восторженными криками.

"Победителем поэтического турнира объявляется Вик Хохер и сейчас он назовет имя королевы бала" — от избытка чувств распорядитель даже брызгал слюной.

Привыкший к всеобщему поклонению Вик осмотрел зал. Его холодный взгляд чуть задержался на Аннет. Ему нравилась эта девочка, но в голове прозвучали сказанные недавно слова Верховного Правителя: "Королевой бала назовешь Аню. Она либо сумасшедшая, либо слишком умная, либо колдунья. Ты, мой мальчик, должен помочь мне разобраться с этой горской принцессой, которая, похоже, совсем не горская принцесса".

Перейти на страницу:

Похожие книги