Читаем Девятнадцать минут полностью

Вошел Мэтт Ройстон. До начала хоккейного сезона оставался еще как минимум месяц, но он уже нацепил бейсболку с логотипом университетской команды, чтобы все знали, что он с первого же курса непременно будет за них играть. Джози повернулась к нему, и Питер, который еще секунду назад с восторгом думал: «Неужели она стала прежней?!» – теперь наблюдал, как ее щеки порозовели, а глаза вспыхнули яркими огоньками.

– Что ты здесь делаешь? – спросила она.

Мэтт навис над прилавком:

– Это так ты приветствуешь клиентов?

– Тебе нужно что-то скопировать?

Мэтт скривил рот в усмешке:

– Зачем? Ведь я сам оригинал. – Он окинул офис взглядом. – Значит, здесь ты работаешь?

– Нет, я просто прихожу сюда за бесплатной икрой с шампанским, – пошутила Джози.

Питер, стоя за прилавком, следил за этим диалогом. «Когда же, – думал он, – она наконец скажет, что занята? Может, работы у нас сейчас и немного, но мы же разговаривали. Вроде как».

– Когда заканчиваешь?

– В пять.

– Кое-кто из наших собирается сегодня потусить у Дрю.

– Это приглашение? – спросила Джози, широко улыбнувшись, и Питер заметил на ее щеках ямочки, которых раньше не видел: ему она так никогда не улыбалась.

– А ты хочешь, чтобы я тебя пригласил? – сказал Мэтт.

– Вообще-то, нам работать надо! – выпалил Питер.

Мэтт бросил на него пренебрежительный взгляд:

– Перестань на меня пялиться, пидор.

Джози оттеснила Питера, встав между ним и Мэттом:

– Во сколько начало?

– В семь.

– Увидимся там.

Мэтт хлопнул ладонями по прилавку.

– Супер! – ответил он и вышел.

– Вазелин, – сказал Питер.

Джози не сразу поняла, о чем он говорит.

– Что? Ах да…

Она снова занялась своей работой: собрала несколько экземпляров документа и выровняла листы. Питер добавил в копировальную машину бумаги.

– Он тебе нравится?

– Мэтт? Ну да.

– Я не в этом смысле, – сказал Питер, нажал кнопку «Копировать» и стал наблюдать, как машина исторгает из себя сотни одинаковых страниц.

Джози не ответила, и тогда Питер подошел к сортировочному столу, собрал небольшую стопку листов, скрепил их и передал Джози.

– На что это похоже? – спросил он.

– Что «это»?

Питер на секунду задумался:

– Быть на вершине.

Джози потянулась в его сторону, взяла очередную порцию материала и скрепила степлером. Потом проделала это еще раз и еще. Питер уже думал, что она решила проигнорировать его вопрос, но она все-таки ответила:

– Когда стоишь на вершине, одно неверное движение – и ты летишь вниз.

В эту секунду в голосе Джози Питеру послышалась мягкая успокаивающая нотка. Он отчетливо вспомнил, как в июльскую жару пытался развести возле ее дома костер с помощью опилок, солнечного света и своих очков. И как она кричала ему: «Догоняй!» – когда они бежали из школы. Сейчас на ее щеках выступил легкий румянец, и Питер понял: прежняя Джози, с которой он когда-то дружил, никуда не исчезла. Она просто прячется в многослойном коконе, как самая маленькая куколка в наборе русских матрешек – та, что запросто умещается в ладони.

Вот если бы заставить Джози вспомнить все то же самое! Возможно, она тусовалась с Мэттом и компанией не потому, что ей нравилось быть популярной, а потому, что забыла, как это – тусоваться с Питером?

Он искоса посмотрел на нее: Джози покусывала нижнюю губу, сосредоточенно работая степлером. Хорошо бы научиться держаться так же просто и естественно, как Мэтт! Но ему, Питеру, это было не дано: когда он смеялся сам, то смеялся слишком громко или слишком поздно, а когда смеялись над ним, слишком явно показывал, насколько ему это неприятно. Он умел быть только тем, кем был. И не так уж давно Джози это вполне устраивало. Поэтому оставалось набрать в легкие воздуха и действовать.

– Эй! – сказал он. – Идем, я кое-что тебе покажу!

Он провел Джози в соседнее помещение, где мистер Каргрю держал фотографии жены с детьми и защищенный паролем компьютер, к которому строго-настрого запрещалось прикасаться.

Питер сел, Джози встала за его спиной. Он нажал несколько клавиш, и компьютер ожил.

– Как это у тебя получилось? – спросила она.

– Много вожусь с компами, – пожал он плечами. – Этот взломал еще на прошлой неделе.

– Мне кажется, не стоит…

– Погоди-ка… – Питер отыскал тщательно запрятанный файл и открыл первое попавшееся порновидео.

– Это что – карлик? – пробормотала Джози. – С ослом?

Питер склонил голову набок:

– Я думал, это просто огромная кошка.

– В любом случае мерзость! – Джози передернуло. – Фу! Теперь мне будет противно брать зарплату из рук этого извращенца. – Она посмотрела на Питера. – А что еще ты можешь сделать с этим компьютером?

– Да что угодно!

– Можешь взломать базу данных школы или какой-нибудь другой организации…

– Естественно! – ответил Питер, хотя на самом деле только начинал изучать кодирование данных и как делать в них лазейки.

– Можешь найти адрес?

– Да запросто! А чей?

– Любой, – ответила Джози и, перегнувшись через плечо Питера, начала что-то печатать. Питер вдохнул запах ее волос – яблочный аромат – и ощутил прикосновение ее плеча к своему плечу. Он закрыл глаза в ожидании удара молнии, ведь Джози была девушкой, к тому же симпатичной. Но… ничего не почувствовал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Nineteen minutes - ru (версии)

Девятнадцать минут
Девятнадцать минут

За девятнадцать минут можно постричь газон перед домом, или покрасить волосы, или испечь лепешки к завтраку.За девятнадцать минут можно остановить землю или спрыгнуть с нее.За девятнадцать минут можно получить отмщение.Стерлинг – провинциальный сонный городок в штате Нью-Гэмпшир. Однажды его тихую жизнь нарушают выстрелы в старшей школе. И чтобы пережить это событие, недостаточно добиться торжества правосудия. Для жителей Стерлинга навсегда стерлась грань между правдой и вымыслом, добром и злом, своим и чужим. Джози Кормье, дочка судьи, могла бы быть ценным свидетелем обвинения, но не помнит того, что произошло у нее на глазах, а те факты, которые проясняются в ходе разбирательства, бросают тень вины как на школьников, так и на взрослых, разрушая даже самые крепкие дружеские и семейные узы.Роман «Девятнадцать минут» ставит простые вопросы, на которые нет простых ответов. Можно ли не знать собственного ребенка? Что значит быть не таким, как все? Оправданно ли желание жертвы нанести ответный удар? И кому вершить суд, если кто-нибудь из нас вообще вправе судить другого?

Джоди Линн Пиколт

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги