«Нила Удумбара», снаружи выглядевшая весьма мрачной, внутри была довольно хорошо освещена. Вокруг было множество низких столов и циновок, и все были заняты. Люди за столами пили, пили и играли в азартные игры. На помосте сидели музыканты с флейтами, эктарами, таблами и коде. Они наигрывали какую-то ненавязчивую, успокаивающую мелодию. «Очень похоже на Алакапури», — подумал Гопал. Аромат чего-то очень знакомого примешивался к запаху благовоний.
— Ты чувствуешь? — спросил Гопал.
— Похоже на свапну, — ответил Судама.
— У нас нет времени, — напомнил Гопал. — Мы пришли за информацией.
— Нам нужно найти нечто, чтобы сесть, — предложил Судама. — Это не так подозрительно.
Он оглядел комнату. Солдат здесь не было.
— Вон там кто-то уходит.
Гопал первым добрался до стола и, отталкивая какого-то подвыпившего человека, сел на циновку.
— Мы первые.
— Меня зовут Мокра, — услышали они, не успев как следует усесться. — Чем могу служить?
Гопал оглянулся и увидел большого темнокожего человека. Тюрбан и одежда у него были ничуть не светлее кожи.
— Тот, кто лишает богатства? — спросил Судама.
— Подходящее имя для владельца такого заведения, не так ли? — Мокра посмотрел сверху вниз на Гопала и ухмыльнулся, показывая редкие зубы. — Не так ли?
Гопал тоже посмотрел на него.
— Похоже на то, — ответил он.
Стол был влажным от пролитого вина и супа. В центре лежала трубка с тремя чубуками, наполненная черным холодным пеплом.
— Я не могу отнять ваше богатство, пока вы не пьете. Или вы предпочитаете что-нибудь еще?
Гопал посмотрел на трубку.
— Выпить! — Он повернулся к Мокре. — Что у вас есть хорошего?
— Для вас!.. Как насчет Ананда-панам? Напиток блаженства!
— Да, да, принеси… — он взглянул на Судаму, отрицательно качавшему головой, — …один раз!
Гопал хотел, чтобы этот человек оставил их, что тот наконец и сделал.
— Послушай, мы пришли за информацией, — прошептал он, положив локти на грязный стол. — Я сомневаюсь, что здесь мы что-нибудь услышим. Может, нам лучше уйти?
— Походи здесь в толпе. Может ты найдешь здесь какого-нибудь болтуна. — Он вспомнил о выпивке. — Мне нужны деньги. Не стоит вызывать лишних подозрений.
Гопал отдал брахмачарье две оставшиеся монеты, которые дал ему Стока, и вышел из-за стола.
— Я скоро вернусь.
— А вот и ваша выпивка, — объявил Мокра. Заметив опустевшее место, он спросил: — А где твой друг? — Он внимательно оглядел толпу в поисках юноши, вызывая подозрения у Судамы. — Будете пить?
По каким-то причинам Мокру, похоже, больше интересовало местонахождение Гопала, чем выручка.
— Да, — ответил Судама, вручая монеты Мокре, оторвавшему наконец взгляд от толпы.
— Да, я думаю, все будет отлично. — Мокра отошел от стола бормоча: — Все будет отлично. Да.
На его лице было очень странное выражение.
Гопал искал в толпе кого-нибудь, кто бы помог им, но видел только пьяниц и игроков.
— Я вижу, у тебя есть оружие, — сказал какой-то незнакомец.
В прорехе его рубахи выглядывал лук. Он быстро прикрыл его.
— Меня зовут Бхаруйу, — сказал человек и посмотрел Гопалу в глаза. Его взгляд был похож на взгляд наги. — Я нахожу забавным то, что тот, от кого пахнет, как от попрошайки, может носить оружие.
Он взялся за одежду Гопала.
Гопал быстро схватил его за запястье.
— В этом Круге есть вещи, которые лучше хранить в секрете, — сказал юноша.
— Ты, похоже, можешь постоять за себя. Сыграем на твой лук?
— У меня нет никакого желания играть, я здесь не для того.
— А может быть, и для этого, — услышал он позади себя.
Судама прошептал:
— Позади него. Видишь, тот, с отметинами на лбу?
Позади Бхаруйу стоял высокий, похожий на ивовый прут человек, готовый служить своему хозяину.
— Это твой раб? — спросил Судама.
— Панду? — Бхаруйу засмеялся. — В век Кали этот придурок раб любого человека!
— Тогда мы играем на него.
Гопал явно не был готов к этому.
Это предложение подогрело интерес Бхаруйу.
— Камала, — позвал он.
Человек, прихрамывая, вышел вперед. Как будто уже все было готово заранее, прислуга принесла с кухни поднос с сырой рыбой. Бхаруйу взял ее с подноса и сказал:
— Я положу ее, а ты попадешь в нее стрелой, — предложил он. — Если ты попадешь, то получишь этого человека, а если промахнешься, я возьму лук и все, что ты еще прячешь под рубахой.
— Ты говорил, что неплохо стреляешь из лука… так? — прошептал Судама.
Гопал кивнул.
— Мы… он принимает предложение, — ответил Судама.
— Ты должен попасть в глаз рыбе, — сказал Бхайруйу.
«Нага была посложнее, — подумал Гопал. — Я сделаю это!»
Бхаруйу неожиданно добавил:
— Я выберу место для этой рыбы.
В дальнем конце помещения стояли три колесницы. Бхаруйу что-то прошептал своему рабу, и тот подбежал с рыбой к ближайшей из них. Он привязал рыбину к оси между колес, запряг лошадей и занял место на облучке.
Гопал не собирался уступать. Он пришел сюда, чтобы спасти свою сестру, Панду был его последней надеждой.
— Я готов, — сказал он, вынимая лук. Он встал в боевую позицию и расслабил раненую ракшасой руку, которая еще плохо слушалась его. Он посмотрел на рыбу.
— Я вижу ось, — пробормотал он. — Я вижу рыбу. Я вижу только ее глаз.
Бхаруйу поднял кинжал: