Читаем Девять дней исправления (СИ) полностью

 - Для меня наша сделка представляет личный интерес, - сказал хозяин дома. - Мне нужны реагенты, о которых мы договорились. И я боюсь, что из-за каких-то своих глупых домыслов ты откажешься от сделки, а сам не сможешь защитить школу. И этот кошмар в городе, который вы породили вместе с Локсгером своим противостоянием, продолжится. Поэтому, прежде чем отдавать монету, я хочу убедиться, что ты не задумал какую-то глупость.

 - Если бы тебе так нужны были реагенты, согласился бы их взять. Но ты настоял на том, чтобы купить их у нас. Не придумывай причины на ходу.

 - Зачем мне это делать?

 Дардарон резко вытянул руку и схватил Транона заклинанием обездвиживания.

 - Ты совсем спятил? Пусти! Я не хочу драться с тобой!

 "Может мне просто разнести его пузырём?" - подумалось магу. - "Тогда монету придётся искать среди его останков, если она не улетит куда-то, но она хотя бы точно не попадёт к гэльвам. Но что если я ошибаюсь, и Транон не виновен?"

 - Отдай мне монету! - сказал он вслух.

 Вместо ответа хозяин дома яростно прошипел. Дардарон вдруг почувствовал удар по ногам и повалился. Через него перескочила Орнелия. Он успел создать щит, и она, отлетев в сторону, ударилась об шкаф. Маг быстро вскочил на ноги, оглядываясь в поисках Транона. Тот неожиданно оказался рядом, протягиваясь к нему рукой. Дардарон едва успел остановить его, и парализующая перчатка замерла в нескольких сантиметрах от его лица. Он отбросил Транона назад и приготовился применять пузырь, когда снова почувствовал удар по ногам. Орнелия вцепилась в его одежду, ударила по лицу с силой, которая была вовсе не свойственна старой женщине. Он отбросил её, применив щит. Почти сразу после этого опять пришлось отбрасывать Транона, снова попытавшегося парализовать Дардарона перчаткой. Тот перевалился через верстак, сбив своим телом песчитель. Серая масса рассыпалась по полу и образовало небольшое пылевое облако.

 Дардарон опёрся о верстак, чувствую слабость и недостаток магии. Транон поднял руки вверх, показывая монету. Прежде чем маг успел придумать, как быстрее её выхватить, он швырнул её в дыру. Монета успела блеснуть в лучах заката и устремилась вниз. Почти сразу в дыру зачем-то прыгнула и Орнелия. Дарларон подбежал к краю стены, чтобы поглядеть вниз. Из-под нижнего этажа выпорхнула ворона, в чьих лапах хорошо был виден маленький блестящий кругляш.

 Прежде чем он успел что-то сделать, почувствовал затылком прикосновение пальца Транона.

 - Ты ведь всё понял? - насмешливо спросил хозяин дома. Это был не он! Это не его интонация! Не его речь!

 - Я всё понял, - подтвердил Дардарон. - Она летит на северо-запад. В сторону Гэльвского Каганата.

 - Вот именно. Вы только что проиграли.

 - Нет, не проиграли. И ты прямо сейчас думаешь, как бы уговорить меня отдать тебе вторую монету. А я не отдам её тебе. Придётся убить меня и искать её среди моих останков. А на это уйдёт больше времени, чем понадобится городской страже, чтобы услышать слухи о том, что на окраине города кто-то балуется магией, прибежать сюда и схватить тебя.

 Маг почувствовал, как Транон, не отпуская пальца от его затылка, свободной рукой шарит в его кармане.

 - Не надейся, тварь! Монета в другом кармане. Том, который сейчас прижат к стене, и чтобы пробраться к нему, тебе придётся отпустить заклинание. Но как только я смогу двигаться, то устрою тебе такую трёпку, что от тебя не останется даже ошмётков.

 Транон попытался пролезть рукой к другому карману, но щель между куском стены и боком поражённого парализацией мага была маленькой. Однако он не бросил усилия, и Дардарон с ужасом стал понимать, что у него скоро получится забрать монету из кармана.

 - Проклятье! - вдруг шикнул Транон и убрал руку. Как же не вовремя! Как же ты пришёл не вовремя!

 Он уже не держал палец на затылке гостя, позади были слышны его частые шаги по комнате. Дардарон ждал, когда парализация спадёт.

 Слышалось, как он что-то пишет, что-то делает с бумагой, толи мнёт, толи сворачивает её. Потом раздался удар, словно кто-то упал на пол. Маг не мог повернуть голову, чтобы посмотреть, что случилось с Траноном. Тишина, непривычная после болтовни этого предателя, продлилась недолго. Вскоре хозяин дома, видимо, поднялся и убежал в сторону лестницы.

 "Когда же спадёт это проклятое заклинание!"

                                                                             * * *

 - Что ты творишь такое? - рявкнул магистр Гилон, когда повар парализованный закричал от испуга.

 - Предохраняюсь на случай, если я прав, - ответил Старагон, держащий палец на лбу повара. - Я хочу обвинить этого человека в убийствах. Во всех пяти.

 - Толстого повара? - с издевкой усмехнулся Олтанон.

 - Знаю, вы думаете, что гаргена свела меня с ума. Я и сам не отрицаю возможность этого. Но сначала выслушайте меня, хорошо?

 - Как будто ты оставил нам выбор, - ухмыльнулся магистр Гилон.

Перейти на страницу:

Похожие книги