Читаем Девять дней исправления (СИ) полностью

 Будто бы весь организм подсознательно чувствовал надвигающуюся угрозу. Будто бы уже готовился у ней.

 Сонливость мешала больше всего, хотя сегодня он отлично выспался. Пытаясь её отогнать, он старался больше двигаться, но этому мешала слабость во всём теле.

 Кроме того жутко болела голова, хотя это вовсе не мешало думать. Наоборот, когда все эти напасти навалились разом, ничего другого не оставалось делать, кроме как лечь на спину и полностью отдаться мыслям, так что он много думал сегодня.

 Он всеми силами отгонял мысли о худшем, но когда увидел, как на него глядит Тария, как застывают в испуге её глаза, понял, что худшее всё же произошло.

 - Старагон... У тебя круги под глазами.

 - Я уже понял. Можно с тобой поговорить? Пожалуйста.

 Тария отошла от общей группы, всё ещё не покинувшей этот большой зал, как и приказал магистр Дардарон, приблизилась, но не слишком.

 - Мне кажется, - прошептал парень. - Ты должна уходить. Сама видишь, какая ситуация складывается. Как быстро всё стало настолько плохо, что шансов не умереть с голода на улице куда больше. Я пытался удержать тебя здесь, но сейчас понимаю, как был неправ.

 - Я всё равно не смогу добраться до Каганата.

 - И не нужно. Попробуй сначала как-то выйти за стены и дойти до любой деревушки и там найди занятие, за которое тебя хотя бы накормят. Только подальше от этого города. Я отпускаю тебя, ты мне ничего не должна. Да, я помню, мы хотели уехать вместе. Но это ведь всего лишь глупые мечты. Только у меня одна просьба: если решишь уйти, то, пожалуйста, без прощаний.

 Тара с всё ещё испуганным, а теперь ещё и печальным лицом коротко кивнула и поспешила к магистру Гилону, видимо, спрашивать, как выйти из школы. Старагон глядел ей вслед, и что-то терзало его изнутри. Он всеми силами пытался убедить себя, что это не разочарование.

 Тария тем временем уже прощалась с Алион.

 К вечеру её тут уже не было

                                                                         * * *

 Длинный нос Орнелии выглянул из-за приоткрывшейся двери и почти уткнулся в грудь Дардарона. Из-за её прядки волос, окружённой лысиной, из-за всё того же запаха, сквозящего из помещения, у мага возникло чувство дежавю.

 - Я к Транону.

 - Его нет здесь, - всё тем же сварливым голосом, ничем не похожим на женский, ответила Орнелия.

 - Я приходил сюда всего шесть дней назад! Можно было и запомнить меня.

 Немного погодя, она всё же впустила его. Почти сразу навстречу вышел Транон, загородив виднеющуюся позади него дыру в крыше и став похожим на ангела в окружении света полуденного солнца.

 - То, что ты пришёл с головой на плечах и не привёл за собой отряд стражников, уже хорошая новость.

 - Находить хорошие новости, сидя в куче дерьма, твой особый талант, - без тени улыбки поддержал разговор Дардарон.

 - Без такого таланта в этой дыре жить нельзя, поверь мне. Пойдём к Аррадре. Она оклемалась.

 Собравшись идти, он вдруг обнаружил, что гость не двигается с места, застыв, словно статуя. Дардарону было страшно видеть Аррадру теперь, когда он знает правду. Когда в памяти понемногу начинают всплывать отдельные отрезки прошлого, образы и чувства. Что случится, когда он увидит женщину теперь?

 - Ты чего там встал? - обернувшись, спросил хозяин дома. - Боишься, у меня тут за углом агент Каганата сидит?

 - Уже иду.

 Транон завёл его в ещё одну тесную комнатушку, в которой, правда, хотя бы имелась кровать. На кровати лежала Аррадра, сложив на животе руки и глядя в покрытый паутинами потолок. Она не отреагировала, когда они вошли, и лишь когда хозяин дома окликнул её, повернула голову. Дардарон испытал своего рода облегчение - пускай он помнил то, что было когда-то между ним и этой женщиной, теперь от тех чувств не осталось и следа. Они все выгорели, оставив где-то там, глубоко, пустоту и тонкую, едва уловимую горечь.

 Вот, значит, чего стоит "истинная любовь"!

 - Аррадра, это я. Ты... помнишь меня? - Дардарон опустился на колени, сровняв своё лицо и её.

 - Да, - спокойно сказала она. - Ты умер.

 - Умер? - удивился Транон.

 - Я жив. И... я тебя помню.

 - Нет. - Голос женщины был удивительно спокоен, хладнокровен. - Ты - призрак. Тебя больше нет.

 - Похоже, ещё не до конца пришла в себя, - заключил маг.

 - Ты призрак не потому, что кто-то считал тебя мёртвым. А потому, что ты сам потерял себя. Себя и смысл своей жизни. Остался тенью, оболочкой того, кем ты был когда-то.

 - Трилон предупреждал об этом. После приступов у неё, бывает, какое-то время едет крыша. Я заберу её обратно в школу, или лучше к ней домой, и буду приглядывать. Ты можешь идти, Аррадра?

 - Я могу летать.

 - Ясно. Тогда придётся телепортироваться. Можно забрать у тебя монету? Отдам как только смогу.

 - Забирай, - ответил Транон. - И можешь не торопиться, пока что для исследований она сама мне не нужна. Самое главное, занеси её мне к завтрашнему вечеру. Можешь раньше, но не позже. Я уже близок к завершению исследования.

 - Значит, твой план сработает?

 - Думаю, да. Вы пока что смекните, чем будете удивлять гэльвов, когда их телепортирует на склад.

 - За это не переживай, - Дардарон принял телепорт. - И, Транон. Спасибо тебе.

 - За что.

 - Есть за что.

Перейти на страницу:

Похожие книги